msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 637a54ff789a197f3b0df3b99529153f\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 22:12-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-15 13:49-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_attr_e\n"
"X-Crowdin-Project: 637a54ff789a197f3b0df3b99529153f\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 17\n"
"X-Crowdin-Language: es\n"
"X-Crowdin-File: /[awesomemotive.instagram-feed-pro] master/languages/instagram-feed.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1239\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:243
#, php-format
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s."
msgstr "%1$sVer %2$sdetalles de la versión%3$s."

#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:251
#, php-format
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s or %4$supdate now%5$s."
msgstr "%1$sVer %2$sdetalles de la versión%3$s o %4$sactualizar ahora%5$s."

#: admin/SBI_About_Us.php:61 admin/SBI_About_Us.php:62
#: admin/SBI_About_Us.php:187 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1402
msgid "About Us"
msgstr "Acerca de nosotros"

#: admin/SBI_About_Us.php:186 admin/SBI_Support.php:159
#: admin/SBI_oEmbeds.php:186 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:540
#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1145
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: admin/SBI_About_Us.php:188
msgid "Our Other Social Media Feed Plugins"
msgstr "Nuestros otros plugins de redes sociales"

#: admin/SBI_About_Us.php:189
msgid "Plugins we recommend"
msgstr "Plugins que recomendamos"

#: admin/SBI_About_Us.php:190
msgid "We’re more than just an Instagram plugin! Check out our other plugins and add more content to your site."
msgstr "¡Somos más que un plugin de Instagram! Echa un vistazo a nuestros otros plugins y añade más contenido a tu sitio."

#: admin/SBI_About_Us.php:193
msgid "At Smash Balloon, we build software that helps you create beautiful responsive social media feeds for your website in minutes."
msgstr "En Smash Balloon, creamos un software que te ayuda a crear hermosos feeds de redes sociales adaptables para tu web en cuestión de minutos."

#: admin/SBI_About_Us.php:194
msgid "We're on a mission to make it super simple to add social media feeds in WordPress. No more complicated setup steps, ugly iframe widgets, or negative page speed scores."
msgstr "Estamos en una misión para hacer que sea súper sencillo añadir feeds de redes sociales en WordPress. Se acabaron los complicados pasos de configuración, los feos widgets iframe y las puntuaciones negativas de velocidad de página."

#: admin/SBI_About_Us.php:195
msgid "Our plugins aren't just easy to use, but completely customizable, reliable, and fast! Which is why over 1.6 million awesome users, just like you, choose to use them on their site."
msgstr "Nuestros plugins no sólo son fáciles de usar, sino que son completamente personalizables, fiables y rápidos. Por eso, más de 1,6 millones de usuarios increíbles, como tú, eligen utilizarlos en su web."

#: admin/SBI_About_Us.php:197
msgid "Smash Balloon Team"
msgstr "El equipo de Smash Balloon"

#: admin/SBI_About_Us.php:203 inc/admin/actions.php:38 inc/admin/actions.php:39
#: inc/admin/class-sbi-sitehealth.php:62 inc/class-sb-instagram-widget.php:20
msgid "Instagram Feed"
msgstr "Feed de Instagram"

#: admin/SBI_About_Us.php:204
msgid "A quick and elegant way to add your Instagram posts to your website. "
msgstr "Una forma rápida y elegante de añadir tus entradas de Instagram a tu web. "

#: admin/SBI_About_Us.php:211
msgid "Custom Facebook Feed"
msgstr "Feed personalizado de Facebook"

#: admin/SBI_About_Us.php:212
msgid "Add Facebook posts from your timeline, albums and much more."
msgstr "Añade entradas de Facebook de tu línea de tiempo, álbumes y mucho más."

#: admin/SBI_About_Us.php:220
msgid "Custom Twitter Feeds"
msgstr "Feeds de Twitter personalizados"

#: admin/SBI_About_Us.php:221
msgid "A customizable way to display tweets from your Twitter account. "
msgstr "Una forma personalizable de mostrar los tweets de tu cuenta de Twitter. "

#: admin/SBI_About_Us.php:229 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:957
msgid "Feeds for YouTube"
msgstr "Feeds para YouTube"

#: admin/SBI_About_Us.php:230
msgid "A simple yet powerful way to display videos from YouTube. "
msgstr "Una forma sencilla pero potente de mostrar vídeos de YouTube. "

#: admin/SBI_About_Us.php:238 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:255
#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1793
msgid "Social Wall"
msgstr "Muro social"

#: admin/SBI_About_Us.php:239
msgid "Combine feeds from all of our plugins into a single wall"
msgstr "Combinar feeds de todos nuestros plugins en un solo muro"

#: admin/SBI_About_Us.php:249
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: admin/SBI_About_Us.php:250
msgid "The most beginner friendly drag & drop WordPress forms plugin allowing you to create beautiful contact forms, subscription forms, payment forms, and more in minutes, not hours!"
msgstr "El plugin de formularios de arrastrar y soltar más amigable para novatos te permite crear bonitos formularios de contacto, de suscripción, de pago y mucho más en minutos, ¡no en horas!"

#: admin/SBI_About_Us.php:258
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: admin/SBI_About_Us.php:259
msgid "MonsterInsights makes it “effortless” to properly connect your WordPress site with Google Analytics, so you can start making data-driven decisions to grow your business."
msgstr "MonsterInsights reduce el esfuerzo de conectar correctamente tu sitio WordPress con Google Analytics, para que puedas empezar a tomar decisiones basadas en datos para hacer crecer tu negocio."

#: admin/SBI_About_Us.php:267
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: admin/SBI_About_Us.php:268
msgid "Our high-converting optin forms like Exit-Intent® popups, Fullscreen Welcome Mats, and Scroll boxes help you dramatically boost conversions and get more email subscribers."
msgstr "Nuestros formularios de confirmación de alta conversión, como las ventanas emergentes Exit-Intent®, las alfombrillas de bienvenida a pantalla completa y las cajas de desplazamiento, te ayudan a aumentar drásticamente las conversiones y a conseguir más suscriptores de correo electrónico."

#: admin/SBI_About_Us.php:276
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"

#: admin/SBI_About_Us.php:277
msgid "Make sure your website's emails reach the inbox. Our goal is to make email deliverability easy and reliable. Trusted by over 1 million websites."
msgstr "Asegúrate de que los correos electrónicos de tu web llegan a la bandeja de entrada. Nuestro objetivo es hacer que la entregabilidad del correo electrónico sea fácil y fiable. Más de 1 millones de sitios confían en nosotros."

#: admin/SBI_About_Us.php:285
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"

#: admin/SBI_About_Us.php:286
msgid "Turn your visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with powerful viral giveaways & contests."
msgstr "¡Convierte a tus visitantes en embajadores de tu marca! Aumenta fácilmente tu lista de correo electrónico, el tráfico de la web y los seguidores de los medios sociales con potentes regalos y concursos virales."

#: admin/SBI_About_Us.php:294
msgid "All in One SEO Pack"
msgstr "Pack SEO Todo en Uno"

#: admin/SBI_About_Us.php:295
msgid "Out-of-the-box SEO for WordPress. Features like XML Sitemaps, SEO for custom post types, SEO for blogs, business sites, or ecommerce sites, and much more."
msgstr "SEO listo para usar para WordPress. Características como mapas de sitio XML, SEO para tipos de entradas personalizadas, SEO para blogs, sitios comerciales o sitios de comercio electrónico, y mucho más."

#: admin/SBI_About_Us.php:302 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:512
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: admin/SBI_About_Us.php:303 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:515
msgid "View Demo"
msgstr "Ver demostración"

#: admin/SBI_About_Us.php:304 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:619
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: admin/SBI_About_Us.php:305 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:620
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"

#: admin/SBI_About_Us.php:306 admin/SBI_Global_Settings.php:889
#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:621
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: admin/SBI_About_Us.php:307 admin/SBI_Global_Settings.php:888
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: admin/SBI_About_Us.php:308 templates/item.php:130
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:205
msgid "License key required!"
msgstr "Se requiere una clave de licencia."

#: admin/SBI_Global_Settings.php:688
msgid "You have reached the maximum number of sites available in your plan"
msgstr "Has alcanzado el número máximo de sitios disponibles para tu plan"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:691
msgid "Learn more about it"
msgstr "Aprende más sobre esto"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:694
msgid "or upgrade your plan."
msgstr "o asctualiza tu plan."

#: admin/SBI_Global_Settings.php:696 admin/SBI_Global_Settings.php:887
#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:507
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:709
msgid "The license expired on "
msgstr "La licencia expiró el "

#: admin/SBI_Global_Settings.php:711
msgid "Please renew it and try again."
msgstr "Por favor, renuévela e inténtelo de nuevo."

#: admin/SBI_Global_Settings.php:713
msgid "Renew"
msgstr "Renovar"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:750 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:496
#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:508 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1124
#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1165 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1399
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Builder_Customizer_Tab.php:35 inc/admin/actions.php:105
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:751
msgid "Settings "
msgstr "Ajustes "

#: admin/SBI_Global_Settings.php:871
msgid "License Key"
msgstr "Clave de licencia"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:872
msgid "Your license key provides access to updates and support"
msgstr "Tu clave de licencia ofrece acceso a actualizaciones y soporte"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:873
msgid "Your <strong>Instagram Feed Pro</strong> license is Active!"
msgstr "¡Tu Licencia <strong>Instagram Feed Pro</strong> está activa!"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:874
msgid "Your <strong>Instagram Feed Pro</strong> license is Inactive!"
msgstr "¡Tu Licencia <strong>Instagram Feed Pro</strong> está desactivada!"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:875
msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to activate Instagram Feed Pro."
msgstr "¿Ya lo has comprado? Simplemente introduce a continuación tu clave de licencia para activar Instagram Feed Pro."

#: admin/SBI_Global_Settings.php:876
msgid "Paste license key here"
msgstr "Pega aquí la clave de licencia"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:877
msgid "You are using the Lite version of the plugin–no license needed. Enjoy! 🙂 To unlock more features, consider <a href=\""
msgstr "Estás usando la versión Lite del plugin–no necesita licencia. ¡Que lo disfrutes! 🙂 Para desbloquear más funciones, considera <a href=\""

#: admin/SBI_Global_Settings.php:878
msgid "As a valued user of our Lite plugin, you receive 50% OFF - automatically applied at checkout!"
msgstr "Como valioso usuario de nuestro plugin Lite, recibirás un 50% de descuento, que se aplicará automáticamente en el momento del pago."

#: admin/SBI_Global_Settings.php:879
msgid "Manage License"
msgstr "Gestionar la licencia"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:880
msgid "Test Connection"
msgstr "Prueba de conexión"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:881
msgid "Recheck license"
msgstr "Volver a comprobar la licencia"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:882
msgid "License valid"
msgstr "Licencia válida"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:883
msgid "License expired"
msgstr "Licencia caducada"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:884
msgid "Connection successful"
msgstr "Conexión correcta"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:885
msgid "Connection failed"
msgstr "Conexión fallida"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:886
msgid "View error"
msgstr "Ver el error"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:892
msgid "Manage Sources"
msgstr "Gestionar fuentes"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:893
msgid "Add or remove connected Instagram accounts"
msgstr "Añadir o eliminar cuentas de Instagram conectadas"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:896
msgid "Preserve settings if plugin is removed"
msgstr "Mantener los ajustes si se elimina el plugin"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:897
msgid "This will make sure that all of your feeds and settings are still saved even if the plugin is uninstalled"
msgstr "Esto asegurará que todos tus feeds y ajustes se sigan guardando incluso si se desinstala el plugin"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:900
msgid "Import Feed Settings"
msgstr "Importar los ajustes del feed"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:901
msgid "You will need a JSON file previously exported from the Instagram Feed Plugin"
msgstr "Necesitarás un archivo JSON previamente exportado desde el plugin de Instagram Feed"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:902
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:905
msgid "Export Feed Settings"
msgstr "Exportar los ajustes del feed"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:906
msgid "Export settings for one or more of your feeds"
msgstr "Exportar los ajustes de uno o varios de tus feeds"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:907 admin/SBI_Support.php:182
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:912
msgid "Localization"
msgstr "Traducción"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:916 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1267
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:919
msgid "Caching"
msgstr "Almacenamiento en caché"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:920
msgid "When the Page loads"
msgstr "Cuando se carga la página"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:921
msgid "In the Background"
msgstr "En el fondo."

#: admin/SBI_Global_Settings.php:923 instagram-feed.php:258
msgid "Every 30 minutes"
msgstr "Cada 30 minutos"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:924
msgid "Every hour"
msgstr "Cada hora"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:925
msgid "Every 12 hours"
msgstr "Cada 12 horas"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:926
msgid "Every 24 hours"
msgstr "Cada 24 horas"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:928
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:929
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:930
msgid "Clear All Caches"
msgstr "Vaciar todas la cachés"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:933
msgid "GDPR"
msgstr "RGPD"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:934
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:935 inc/admin/class-sbi-new-user.php:314
#: inc/admin/class-sbi-notifications.php:567
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:936 inc/admin/class-sbi-new-user.php:320
#: inc/admin/class-sbi-notifications.php:572
msgid "No"
msgstr "No"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:938
msgid "No requests will be made to third-party websites. To accommodate this, some features of the plugin will be limited."
msgstr "No se realizarán peticiones a webs de terceros. Para poder hacer esto algunas características del plugin estarán limitadas:"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:939
msgid "The plugin will function as normal and load images and videos directly from Instagram"
msgstr "El plugin funcionará con normalidad y cargará imágenes y vídeos directamente desde Instagram"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:940
msgid "Some Instagram Feed features will be limited for visitors to ensure GDPR compliance, until they give consent."
msgstr "Algunas características de Instagram Feed se limitarán a los visitantes para garantizar el cumplimiento del RGPD, hasta que den su consentimiento."

#: admin/SBI_Global_Settings.php:941
msgid "What will be limited?"
msgstr "¿Qué será limitado?"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:947
msgid "Features that would be disabled or limited include: "
msgstr "Las características que se desactivarían o limitarían incluyen: "

#: admin/SBI_Global_Settings.php:949
msgid "Only local images (not from Instagram's CDN) will be displayed in the feed."
msgstr "Solo se mostrarán en el feed las imágenes locales (no las de la CDN de Instagram)."

#: admin/SBI_Global_Settings.php:950
msgid "Placeholder blank images will be displayed until images are available."
msgstr "Se mostrarán imágenes en blanco de marcador de posición hasta que estén disponibles las imágenes."

#: admin/SBI_Global_Settings.php:951
msgid "To view videos, visitors will click a link to view the video on Instagram."
msgstr "Para ver los vídeos, los visitantes harán clic en un enlace para ver el vídeo en Instagram."

#: admin/SBI_Global_Settings.php:952
msgid "Carousel posts will only show the first image in the lightbox."
msgstr "Las entradas en carrusel sólo mostrarán la primera imagen en la caja de luz."

#: admin/SBI_Global_Settings.php:953
msgid "The maximum image resolution will be 640 pixels wide in the lightbox."
msgstr "La resolución máxima de la imagen será de 640 píxeles de ancho en la caja de luz."

#: admin/SBI_Global_Settings.php:958
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:959
msgid "Enter any custom CSS here"
msgstr "Introduce aquí cualquier CSS personalizado"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:962
msgid "Custom JS"
msgstr "JS personalizado"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:963
msgid "Enter any custom JS here"
msgstr "Introduce aquí cualquier JS personalizado"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:968
msgid "Optimize Images"
msgstr "Optimizar imágenes"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:969
msgid "This will create multiple local copies of images in different sizes. The plugin then displays the smallest version based on the size of the feed."
msgstr "Esto creará múltiples copias locales de las imágenes en diferentes tamaños. El plugin muestra entonces la versión más pequeña en función del tamaño del feed."

#: admin/SBI_Global_Settings.php:970 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:543
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:973
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Seguimiento de uso"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:974
msgid "This helps to prevent plugin and theme conflicts by sending a report in the background once per week about your settings and relevant site stats. It does not send sensitive information like access tokens, email addresses, or user info. This will also not affect your site performace. <a href=\""
msgstr "Esto ayuda a evitar conflictos entre plugins y temas enviando un informe en segundo plano una vez a la semana acerca de tus ajustes y las estadísticas relevantes del sitio. No envía información sensible como tokens de acceso, direcciones de correo electrónico o información de usuario. Tampoco afectará al rendimiento de tu sitio. <a href=\""

#: admin/SBI_Global_Settings.php:977
msgid "AJAX theme loading fix"
msgstr "Corrección de la carga de temas AJAX"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:978
msgid "Fixes issues caused by Ajax loading themes. It can also be used to workaround JavaScript errors on the page."
msgstr "Corrige los problemas causados por los temas de carga Ajax. También se puede utilizar para solucionar errores de JavaScript en la página."

#: admin/SBI_Global_Settings.php:981
msgid "Load Initial Posts with AJAX"
msgstr "Cargar las entradas iniciales con AJAX"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:982 admin/SBI_Global_Settings.php:998
msgid "Initial posts will be loaded using AJAX instead of added to the page directly. If you use page caching, this will allow the feed to update according to the \"Check for new posts every\" setting on the \"Configure\" tab."
msgstr "Las entradas iniciales se cargarán usando AJAX en lugar de añadirse directamente a la página. Si utilizas el almacenamiento en caché de la página, esto permitirá que el feed se actualice de acuerdo con la configuración «Buscar nuevas entradas cada» de la pestaña «Configurar»."

#: admin/SBI_Global_Settings.php:985
msgid "Enqueue JavaScript in head"
msgstr "Poner en cola el JavaScript en la cabecera"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:986
msgid "Add the JavaScript file for the plugin in the HTML \"head\" instead of the footer."
msgstr "Añade el archivo JavaScript para el plugin en la «cabecera» HTML en lugar del pie de página."

#: admin/SBI_Global_Settings.php:989
msgid "Enqueue CSS only on pages with the Feed"
msgstr "Poner en cola el CSS sólo en las páginas con el feed"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:993
msgid "JavaScript Image Loading"
msgstr "Carga de imágenes en JavaScript"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:994
msgid "Load images on the client side with JS, instead of server side."
msgstr "Carga de imágenes en el lado del cliente con JS, en lugar del lado del servidor."

#: admin/SBI_Global_Settings.php:997
msgid "Fix a text shortening issue caused by some themes"
msgstr "Corregir un problema de acortamiento de texto causado por algunos temas"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:1001
msgid "Admin Error Notice"
msgstr "Aviso de error de administración"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:1002
msgid "This will disable or enable the feed error notice that displays in the bottom right corner of your site for logged-in admins."
msgstr "Esto desactivará o activará el aviso de error de feed que se muestra en la esquina inferior derecha de tu sitio para los administradores conectados."

#: admin/SBI_Global_Settings.php:1005
msgid "Feed Issue Email Reports"
msgstr "Informes de correo electrónico sobre los problemas en el feed"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:1006
msgid "If the feed is down due to a critical issue, we will switch to a cached version and notify you based on these settings. <a href=\""
msgstr "Si el feed está fuera de servicio debido a un problema crítico, cambiaremos a una versión en caché y te avisaremos en función de estos ajustes. <a href=\""

#: admin/SBI_Global_Settings.php:1007
msgid "Send a report every"
msgstr "Enviar un informe cada"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:1008
msgid "to"
msgstr "a"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:1009
msgid "Enter one or more email address separated by comma"
msgstr "Introduce una o varias direcciones de correo electrónico separadas por comas"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:1013
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:1017
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:1021
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:1025
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:1029
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:1033
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:1037
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:1042
msgid "Manage Data"
msgstr "Gestionar datos"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:1043
msgid "Warning: Clicking this button will permanently delete all Instagram data, including all connected accounts, cached posts, and stored images."
msgstr "Advertencia: Al hacer clic en este botón se borrarán permanentemente todos los datos de Instagram, incluidas todas las cuentas conectadas, las publicaciones en caché y las imágenes almacenadas."

#: admin/SBI_Global_Settings.php:1044
msgid "Delete all Platform Data"
msgstr "Borrar todos los datos de la plataforma"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:1049 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:174
#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:178
msgid "Delete \"#\"?"
msgstr "¿Borrar \"#\"?"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:1050
msgid "This source is being used in a feed on your site. If you delete this source then new posts can no longer be retrieved for these feeds."
msgstr "Esta fuente está siendo utilizada en un feed de tu sitio. Si eliminas esta fuente, ya no se podrán recuperar nuevas entradas para estos feeds."

#: admin/SBI_Global_Settings.php:1053 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:548
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:1057 admin/SBI_oEmbeds.php:217
#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:549
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:1209
msgid "No GDPR consent plugin detected. Install a compatible <a href=\""
msgstr "No se ha detectado ningún plugin de consentimiento RGPD. Instala un plugin compatible <a href=\""

#: admin/SBI_Global_Settings.php:1232 admin/SBI_Support.php:382
msgid "every 30 minutes"
msgstr "cada 30 minutos"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:1235 admin/SBI_Support.php:385
msgid "every 12 hours"
msgstr "cada 12 horas"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:1238 admin/SBI_Support.php:388
msgid "Next check"
msgstr "Próxima comprobación"

#: admin/SBI_Global_Settings.php:1238
msgid "Note: Clicking \"Clear All Caches\" will reset this schedule."
msgstr "Nota: Al hacer clic en «Vaciar todas las cachés» se restablecerá esta programación."

#: admin/SBI_Global_Settings.php:1240
msgid "Nothing currently scheduled"
msgstr "No hay nada programado"

#: admin/SBI_Support.php:61 admin/SBI_Support.php:62 admin/SBI_Support.php:160
#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1403
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: admin/SBI_Support.php:161
msgid "Getting Started"
msgstr "Primeros pasos"

#: admin/SBI_Support.php:162
msgid "Some helpful resources to get you started"
msgstr "Algunos recursos útiles para empezar"

#: admin/SBI_Support.php:163
msgid "Docs & Troubleshooting"
msgstr "Documentos y diagnóstico"

#: admin/SBI_Support.php:164
msgid "Run into an issue? Check out our help docs."
msgstr "¿Tienes algún problema? Consulta nuestros documentos de ayuda."

#: admin/SBI_Support.php:165
msgid "Additional Resources"
msgstr "Recursos adicionales"

#: admin/SBI_Support.php:166
msgid "To help you get the most out of the plugin"
msgstr "Para ayudarte a sacar el máximo provecho del plugin"

#: admin/SBI_Support.php:167
msgid "Need more support? We’re here to help."
msgstr "¿Necesitas más soporte? Estamos aquí para ayudarte."

#: admin/SBI_Support.php:168
msgid "Our fast and friendly support team is always happy to help!"
msgstr "Nuestro rápido y amable equipo de soporte está siempre dispuesto a ayudar."

#: admin/SBI_Support.php:169
msgid "System Info"
msgstr "Información del sistema"

#: admin/SBI_Support.php:170
msgid "Export Settings"
msgstr "Exportar ajustes"

#: admin/SBI_Support.php:171
msgid "Share your plugin settings easily with Support"
msgstr "Comparte fácilmente los ajustes de tu plugin con el soporte"

#: admin/SBI_Support.php:172
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiado al portapapeles"

#: admin/SBI_Support.php:175
msgid "Search Documentation"
msgstr "Buscar en la documentación"

#: admin/SBI_Support.php:176
msgid "More help on Getting started"
msgstr "Más ayuda en cómo empezar"

#: admin/SBI_Support.php:177
msgid "View Documentation"
msgstr "Ver documentación"

#: admin/SBI_Support.php:178
msgid "View Blog"
msgstr "Ver blog"

#: admin/SBI_Support.php:179
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Envía un ticket de soporte"

#: admin/SBI_Support.php:180
msgid "Copied"
msgstr "Copiado"

#: admin/SBI_Support.php:181 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:520
msgid "Copy"
msgstr "Copia"

#: admin/SBI_Support.php:183
msgid "Expand"
msgstr "Ampliar"

#: admin/SBI_Support.php:184
msgid "Collapse"
msgstr "Cerrar"

#: admin/SBI_Support.php:207
msgid "Creating your first Instagram feed"
msgstr "Creando tu primer feed de Instagram"

#: admin/SBI_Support.php:211
msgid "Instagram Business Profiles (required for Hashtag and Tagged feeds)"
msgstr "Perfiles comerciales de Instagram (necesarios para los feeds de hashtags y etiquetas)"

#: admin/SBI_Support.php:215
msgid "Multiple User Accounts in One Feed"
msgstr "Múltiples cuentas de usuario en un solo feed"

#: admin/SBI_Support.php:221
msgid "Displaying Instagram Hashtag Feeds"
msgstr "Visualización de los feeds de hashtags de Instagram"

#: admin/SBI_Support.php:225
msgid "How to Resolve Error Messages"
msgstr "Cómo resolver los mensajes de error"

#: admin/SBI_Support.php:229
msgid "My Feed Stopped Working or is Empty"
msgstr "Mi feed ha dejado de funcionar o está vacío"

#: admin/SBI_Support.php:235
msgid "Differences Between an Instagram Personal and Business Account"
msgstr "Diferencias entre una cuenta personal y una cuenta comercial de Instagram"

#: admin/SBI_Support.php:239
msgid "Display Posts With a Specific Hashtag From a Specific User Account"
msgstr "Mostrar entradas con un hashtag específico de una cuenta de usuario específica"

#: admin/SBI_Support.php:243
msgid "Reauthorizing our Instagram/Facebook App"
msgstr "Volver a autorizar nuestra aplicación de Instagram/Facebook"

#: admin/SBI_oEmbeds.php:61 admin/SBI_oEmbeds.php:62 admin/SBI_oEmbeds.php:187
#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1400
msgid "oEmbeds"
msgstr "oEmbeds"

#: admin/SBI_oEmbeds.php:188
msgid "Use Smash Balloon to power any Instagram or Instagram oEmbeds across your site. Just click the button below and we'll do the rest.                "
msgstr "Utiliza Smash Balloon para impulsar cualquier oEmbeds de Instagram en tu sitio. Simplemente haz clic en el botón de abajo y nosotros haremos el resto.                "

#: admin/SBI_oEmbeds.php:189
msgid "Instagram oEmbeds are currently not being handled by Smash Balloon"
msgstr "Los oEmbeds de Instagram no son gestionados actualmente por Smash Balloon"

#: admin/SBI_oEmbeds.php:190
msgid "Instagram oEmbeds are turned on"
msgstr "Los oEmbeds de Instagram están activados"

#: admin/SBI_oEmbeds.php:191
msgid "Facebook oEmbeds are currently not being handled by Smash Balloon"
msgstr "Los oEmbeds de Facebook no son gestionados actualmente por Smash Balloon"

#: admin/SBI_oEmbeds.php:192
msgid "Facebook oEmbeds are turned on"
msgstr "Los oEmbeds de Facebook están activados"

#: admin/SBI_oEmbeds.php:193 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1149
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:556
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:836
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:928
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:1059
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:1178
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:1258
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Settings_Tab.php:79
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Settings_Tab.php:244
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: admin/SBI_oEmbeds.php:194
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: admin/SBI_oEmbeds.php:195
msgid "What are oEmbeds?"
msgstr "¿Qué son los oEmbeds?"

#: admin/SBI_oEmbeds.php:196
msgid "What else can the Instagram Feed plugin do?"
msgstr "¿Qué más puede hacer el plugin Instagram Feed?"

#: admin/SBI_oEmbeds.php:197
msgid "When you paste a link to a Instagram or Facebook post in WordPress, it automatically displays the post instead of the URL. That is called an oEmbed."
msgstr "Cuando se pega un enlace a una entrada de Instagram o Facebook en WordPress, se muestra automáticamente la entrada en lugar de la URL. Esto se llama oEmbed."

#: admin/SBI_oEmbeds.php:198
msgid "Due to recent API changes from Instagram, WordPress cannot automatically embed your posts."
msgstr "Debido a los recientes cambios en la API de Instagram, WordPress no puede incrustar automáticamente tus entradas."

#: admin/SBI_oEmbeds.php:199
msgid "However, we have added this feature to Smash Balloon to make sure your oEmbeds keep working."
msgstr "Sin embargo, hemos añadido esta característica a Smash Balloon para asegurarnos de que tus oEmbeds siguen funcionando."

#: admin/SBI_oEmbeds.php:200
msgid "Just enable it above, and all your existing and new embeds should work automatically, no other input required."
msgstr "Sólo tienes que activarlo arriba, y todas tus incrustaciones existentes y nuevas deberían funcionar automáticamente, sin necesidad de introducir nada más."

#: admin/SBI_oEmbeds.php:201
msgid "Display a completely customizable Instagram Feed with tons of features"
msgstr "Mostrar un feed de Instagram completamente personalizable con toneladas de características"

#: admin/SBI_oEmbeds.php:202
msgid "Create a custom styled feed of your Instagram posts which integrates seamlessly with your WordPress theme."
msgstr "Crea un feed con estilo personalizado de tus entradas de Instagram que se integra perfectamente con tu tema de WordPress."

#: admin/SBI_oEmbeds.php:213
msgid "Enable Instagram oEmbeds"
msgstr "Activar oEmbeds de Instagram"

#: admin/SBI_oEmbeds.php:214
msgid "To enable Instagram oEmbeds our Instagram Feed plugin is required. Click the button below to Install it and enable Instagram oEmbeds."
msgstr "Para activar los oEmbeds de Instagram es necesario nuestro plugin Instagram Feed. Haz clic en el botón de abajo para instalarlo y activar los oEmbeds de Instagram."

#: admin/SBI_oEmbeds.php:215
msgid "Install Plugin"
msgstr "Instalar plugin"

#: admin/SBI_oEmbeds.php:216
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Activar plugin"

#: admin/builder/templates/sections/footer.php:28
#: admin/views/sections/sticky_widget.php:9
msgid "Get All Access Bundle"
msgstr "Obtén el lote con acceso completo"

#: admin/builder/templates/sections/footer.php:37
#: admin/views/sections/sticky_widget.php:18
msgid "Our Feeds for other platforms"
msgstr "Nuestros feeds para otras plataformas"

#: admin/builder/templates/sections/footer.php:53
#: admin/views/sections/sticky_widget.php:34
msgid "Follow Us"
msgstr "Síguenos"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:92 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:93
#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:129 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:147
#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1398
msgid "All Feeds"
msgstr "Todos los feeds"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:130
msgid "Create your Feed"
msgstr "Crea tu feed"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:131
msgid "Connect your Instagram and choose a feed type"
msgstr "Conecta tu Instagram y elige un tipo de feed"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:132
msgid "Customize your feed type"
msgstr "Personaliza tu tipo de feed"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:133
msgid "Choose layouts, color schemes, filters and more"
msgstr "Elige diseños, esquemas de color, filtros y mucho más"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:134
msgid "Embed your feed"
msgstr "Incrustar tu feed"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:135
msgid "Easily add the feed anywhere on your website"
msgstr "Añade fácilmente el feed en cualquier lugar de tu web"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:149 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:545
#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1243
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:150 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:526
#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:554
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:151
msgid "Instances"
msgstr "Instancias"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:152
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:154
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acciones en lote"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:156 inc/Builder/SBI_Feed_Saver.php:307
#: inc/Builder/SBI_Feed_Saver.php:308
msgid "Legacy Feeds"
msgstr "Feeds heredados"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:157
msgid "What are Legacy Feeds?"
msgstr "¿Qué es un feed heredado?"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:159
msgid "Legacy feeds are older feeds from before the version 6 update. You can edit settings for these feeds by using the \"Settings\" button to the right. These settings will apply to all legacy feeds, just like the settings before version 6, and work in the same way that they used to."
msgstr "Los feeds heredados son feeds antiguos de antes de la actualización a la versión 6. Puedes editar los ajustes de estos feeds utilizando el botón «Ajustes» de la derecha. Estos ajustes se aplicarán a todos los feeds heredados, al igual que los ajustes anteriores a la versión 6, y funcionarán de la misma manera que antes."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:160
msgid "You can also create a new feed, which will now have it's own individual settings. Modifying settings for new feeds will not affect other feeds."
msgstr "También puedes crear un nuevo feed, que ahora tendrá los ajustes individuales. La modificación de los ajustes de los nuevos feeds no afectará a otros feeds."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:163
msgid "Legacy feeds represent shortcodes of old feeds found on your website before <br/>the version 6 update."
msgstr "Los feeds heredados representan shortcodes de antiguos feeds encontrados en tu web antes de <br/>la actualización de la versión 6."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:164
msgid "To edit Legacy feed settings, you will need to use the \"Settings\" button above <br/>or edit their shortcode settings directly. To delete them, simply remove the <br/>shortcode wherever it is being used on your site."
msgstr "Para editar los ajustes de los feeds heredados, tendrás que utilizar el botón «Ajustes» de arriba <br/>o editar directamente los ajustes de su shortcode. Para eliminarlos, basta con quitar el <br/>shortcode donde se esté utilizando en tu sitio."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:166
msgid "Show Legacy Feeds"
msgstr "Mostrar los feeds heredados"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:167
msgid "Hide Legacy Feeds"
msgstr "Ocultar los feeds heredados"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:175
msgid "You are going to delete this source. To retrieve it, you will need to add it again. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Vas a borrar esta fuente. Para recuperarla, tendrás que añadirla de nuevo. ¿Estás seguro de que quieres continuar?"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:179
msgid "You are going to delete this feed. You will lose all the settings. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Vas a borrar este feed. Perderás todos los ajustes. ¿Estás seguro de que quieres continuar?"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:182
msgid "Delete Feeds?"
msgstr "¿Borrar los feeds?"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:183
msgid "You are going to delete these feeds. You will lose all the settings. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Vas a borrar estos feeds. Perderás todos los ajustes. ¿Estás seguro de que quieres continuar?"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:186
msgid "Are you Sure?"
msgstr "¿Estás seguro?"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:187
msgid "Are you sure you want to leave this page, all unsaved settings will be lost, please make sure to save before leaving."
msgstr "¿Estás seguro de que quieres salir de esta página? Todos los ajustes no guardados se perderán, por favor asegúrate de guardar antes de salir."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:190 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:204
#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:575
msgid "Save and Exit"
msgstr "Guardar y salir"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:194 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:208
msgid "Exit without Saving"
msgstr "Salir sin guardar"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:200
msgid "You have unsaved changes"
msgstr "Tienes cambios sin guardar."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:201
msgid "If you exit without saving, all the changes you made will be reverted."
msgstr "Si sales sin guardar, todos los cambios que hayas hecho se desharán."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:215
msgid "Create an Instagram Feed"
msgstr "Crear un feed de Instagram"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:216
msgid "Select Feed Type"
msgstr "Selecciona un tipo de feed"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:217
msgid "Select one or more feed types. You can add or remove them later."
msgstr "Selecciona uno o varios tipos de feed. Puedes añadirlos o eliminarlos más tarde."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:218
msgid "Update Feed Type"
msgstr "Actualizar el tipo de feed"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:219 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:501
msgid "Add Another Source Type"
msgstr "Añadir otro tipo de fuente"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:222
#, php-format
msgid "Upgrade to the %1$sAll Access Bundle%2$s to get all of our Pro Plugins"
msgstr "Mejor al %1$sAll Access Bundle%2$s para obtener todos nuestros plugins Pro"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:223
msgid "Includes all Smash Balloon plugins for one low price: Instagram, Facebook, Twitter, YouTube, and Social Wall"
msgstr "Incluye todos los plugins de Smash Balloon a un bajo precio: Instagram, Facebook, Twitter, YouTube y Social Wall"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:224
#, php-format
msgid "%1$sBonus%2$s Lite users get %3$s50&#37; Off%4$s automatically applied at checkout"
msgstr "%1$sExtra%2$s Los usuarios de Lite obtienen un descuento de %3$s50&#37;%4$s que se aplica automáticamente al pasar por caja"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:227
msgid "Embed Feed"
msgstr "Incrustar feed"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:228
msgid "Add the unique shortcode to any page, post, or widget:"
msgstr "Añade el shortcode único a cualquier página, entrada o widget:"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:229
msgid "Or use the built in WordPress block or widget"
msgstr "O utiliza un bloque o widget de WordPress"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:230
msgid "Add to a Page"
msgstr "Añadir a la página"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:231
msgid "Add to a Widget"
msgstr "Añadir al widget"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:232
msgid "Select Page"
msgstr "Seleccionar página"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:255
msgid "Combine all your social media channels into one"
msgstr "Combina todos tus canales de redes sociales en uno"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:256
msgid "<span class=\"sb-social-wall\">A dash of Instagram, a sprinkle of Facebook, a spoonful of Twitter, and a dollop of YouTube, all in the same feed.</span>"
msgstr "<span class=\"sb-social-wall\">Una pizca de Instagram, una chispa de Facebook, una cucharada de Twitter y una pellizco de YouTube, todo en el mismo feed.</span>"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:257
msgid "Instagram Pro users get 50% OFF"
msgstr "Los usuarios de Instagram Pro tienen un 50% de descuento"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:262
msgid "Upgrade to the All Access Bundle and get:"
msgstr "Actualiza al paquete All Access y obtén:"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:264
msgid "Custom Facebook Feed Pro"
msgstr "Personalizar feed de Facebook Pro"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:265
msgid "All Pro Facebook Extensions"
msgstr "Todas las extensiones Pro de Facebook"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:266
msgid "Custom Twitter Feeds Pro"
msgstr "Custom Twitter Feeds Pro"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:267
msgid "Instagram Feed Pro"
msgstr "Instagram Feed Pro"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:268
msgid "YouTube Feeds Pro"
msgstr "YouTube Feeds Pro"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:269
msgid "Social Wall Pro"
msgstr "Social Wall Pro"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:495
msgid "Done"
msgstr "Hecho"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:497
msgid "Dashboard"
msgstr "Escritorio"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:498
msgid "Add New"
msgstr "Añadir Nueva"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:499 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:740
msgid "Add Source"
msgstr "Añadir fuente"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:500
msgid "Add another Source"
msgstr "Añadir otra fuente"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:502
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:503
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:504
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:505
msgid "New"
msgstr "Nuevo"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:506
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:509
msgid "Back"
msgstr "Volver"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:510
msgid "Back to all feeds"
msgstr "Volver a todos las entradas"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:511
msgid "Create Feed"
msgstr "Crear una entrada"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:513
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:514
msgid "Get Extension"
msgstr "Obtener extensión"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:516
msgid "Includes"
msgstr "Incluye"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:517
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Settings_Tab.php:141
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:518
msgid "Photo"
msgstr "Foto"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:519
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:521 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1244
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:522
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:523
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:524
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:525
msgid "Remove Source"
msgstr "Eliminar fuente"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:527
msgid "Click to view Instances"
msgstr "Haz clic para ver las instancias"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:528
msgid "Used in"
msgstr "Usado en"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:529
msgid "place"
msgstr "lugar"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:530
msgid "places"
msgstr "lugares"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:531
msgid "Item"
msgstr "Elemento"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:532
msgid "Items"
msgstr "Elementos"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:533 inc/email.php:63
msgid "Learn More"
msgstr "Más Información"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:534
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:535
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:536
msgid "Copied to Clipboard"
msgstr "Copiado al portapapeles"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:537
msgid "Feed imported successfully"
msgstr "Feed importado correctamente"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:538
msgid "Failed to import feed"
msgstr "Error al importar el feed"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:539
msgid "Timeline"
msgstr "Cronología"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:541
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:542
msgid "Member"
msgstr "Miembro"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:544 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1144
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:546
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:547
msgid "Token"
msgstr "Token"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:550
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:551
msgid "Clear Feed Cache"
msgstr "Vaciar la caché del feed"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:552
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar los cambios"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:553
msgid "Feed Name"
msgstr "Nombre del feed"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:555
msgid "General"
msgstr "General"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:556
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:557
msgid "Translation"
msgstr "Traducción"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:558
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Settings_Tab.php:57
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:559
msgid "Error:"
msgstr "Error:"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:560
msgid "There was an error when trying to connect to Instagram."
msgstr "Ha habido un error al intentar conectarse a Instagram."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:561
msgid "Directions on How to Resolve This Issue"
msgstr "Instrucciones sobre cómo resolver este problema"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:562
msgid "Source Invalid"
msgstr "Fuente no válida"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:563
msgid "Encryption Error"
msgstr "Error de cifrado"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:564
msgid "Invalid"
msgstr "No válido"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:565
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconectar"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:566
msgid "feed"
msgstr "feed"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:567
msgid "Source is not used yet"
msgstr "La fuente aún no se utiliza"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:568
msgid "Add Image"
msgstr "Añadir Imagen"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:569
msgid "Business Account required"
msgstr "Se necesita una cuenta comercial"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:570
msgid "Selected Post"
msgstr "Entradas seleccionadas"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:571
msgid "Product Link"
msgstr "Enlace del producto"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:572
msgid "Add your product URL here"
msgstr "Añade la URL de tu producto aquí"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:573
msgid "Edit Sources"
msgstr "Editar las fuentes"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:574
msgid "Moderate your feed"
msgstr "Modera tu feed"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:576
msgid "Moderation Mode"
msgstr "Modo de moderación"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:577
msgid "Or Enter Post IDs to hide manually"
msgstr "O introduce las ID de las entradas para ocultarlas manualmente"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:578
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Settings_Tab.php:126
msgid "Add words here to hide any posts containing these words"
msgstr "Añade palabras aquí para ocultar los mensajes que contengan estas palabras"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:579
msgid "Filters & Moderation"
msgstr "Filtros y moderación"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:580
msgid "Top Rated"
msgstr "Mejor valorados"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:581
msgid "Most recent"
msgstr "Más reciente"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:582
msgid "Moderation Mode Preview"
msgstr "Previsualización del modo de moderación"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:583
msgid "Shoppable Feed Preview"
msgstr "Vista previa del feed Shoppable"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:588
msgid "Feed saved successfully"
msgstr "Feed guardado correctamente"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:592
msgid "Error saving Feed"
msgstr "Error al guardar el Feed"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:596
msgid "Preview updated successfully"
msgstr "La previsualización se ha actualizado correctamente"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:600
msgid "Carousel updated successfully"
msgstr "Carrusel actualizado correctamente"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:604
msgid "Unknown error occurred"
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:608
msgid "Feed cache cleared"
msgstr "Vaciada la caché del feed"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:612
msgid "Please select a source for your feed"
msgstr "Por favor, selecciona una fuente para tu feed"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:616
msgid "Comment cache cleared"
msgstr "Vaciada la caché de los comentarios"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:622
msgid "Installed & Activated"
msgstr "Instalado y activado"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:623
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:624
msgid "Invalid license key"
msgstr "Clave de licencia no válida"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:625
msgid "License activated"
msgstr "Licencia activada"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:626
msgid "License Deactivated"
msgstr "Licencia desactivada"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:629
msgid "Carousel Layout updated"
msgstr "Diseño de carrusel actualizado"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:631
msgid "Get more features with Custom Facebook Feed Pro"
msgstr "Consigue más características con Custom Facebook Feed Pro"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:632
msgid "Lite Feed Users get 50% OFF"
msgstr "Los usuarios de Lite Feed tienen un 50% de descuento"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:633
msgid "Try Demo"
msgstr "Prueba de demostración"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:634
msgid "Display images and videos in posts"
msgstr "Mostrar imágenes y vídeos en las entradas"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:635
msgid "View likes, shares and comments"
msgstr "Ver me gusta, compartidos y comentarios"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:636
msgid "All Feed Types: Photos, Albums, Events and more"
msgstr "Todos los tipos de feed: Fotos, Álbumes, Eventos y más"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:637
msgid "Ability to “Load More” posts"
msgstr "Capacidad de «Cargar más» entradas"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:638
msgid "And Much More!"
msgstr "¡Y mucho más!"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:640
msgid "Filter posts"
msgstr "Filtrar publicaciones"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:641
msgid "Popup photo/video lighbox"
msgstr "Caja de luz de foto/vídeo"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:642
msgid "30 day money back guarantee"
msgstr "Garantía de devolución de dinero de 30 días"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:643
msgid "Multiple post layout options"
msgstr "Múltiples opciones de disposición de publicaciones"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:644
msgid "Video player (HD, 360, Live)"
msgstr "Reproductor de vídeo (HD, 360, en vivo)"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:645
msgid "Fast, friendly and effective support"
msgstr "El soporte es rápido, amable y eficaz"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:647
msgid "Show Features"
msgstr "Mostrar características"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:648
msgid "Hide Features"
msgstr "Ocultar características"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:650
msgid "Redirecting to connect.smashballoon.com"
msgstr "Redirigiendo a connect.smashballoon.com"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:651
msgid "You will be redirected to our app so you can connect your account in 5 seconds"
msgstr "Serás redirigido a nuestra aplicación para que puedas conectar tu cuenta en 5 segundos"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:665
msgid "Select one or more sources"
msgstr "Selecciona uno o más fuentes"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:666
msgid "Sources are Instagram accounts your feed will display content from"
msgstr "Las fuentes son cuentas de Instagram de las que tu feed mostrará contenido"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:667
msgid "Looks like you have not added any source.<br/>Use “Add Source” to add a new one."
msgstr "Parece que no has añadido ninguna fuente<br/>Utiliza «Añadir fuente» para añadir una nueva."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:668
msgid "Enter Public Hashtags"
msgstr "Introducir hashtags públicos"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:669
msgid "Add one or more hashtag separated by comma"
msgstr "Añade uno o más hashtags separados por comas"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:670
msgid "Fetch posts that are"
msgstr "Incrusta las entradas que son"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:674
msgid "Add a source for Timeline"
msgstr "Añadir una fuente para la línea de tiempo"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:675
msgid "Select or add an account you want to display the timeline for"
msgstr "Selecciona o añade una cuenta para la que quieras mostrar la línea de tiempo"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:678
msgid "Add a source for Mentions"
msgstr "Añadir una fuente por menciones"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:679
msgid "Select or add an account you want to display the mentions for"
msgstr "Selecciona o añade una cuenta para la que quieras mostrar las menciones"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:685
msgid ""
"Due to changes in Instagram’s new API, we can no<br/>\n"
"\t\t\t\t\tlonger get mentions for personal accounts. To<br/>\n"
"\t\t\t\t\tenable this for your account, you will need to convert it to<br/>\n"
"\t\t\t\t\ta Business account. Learn More"
msgstr ""
"Debido a los cambios en la nueva API de Instagram, ya no podemos<br/>\n"
"\t\t\t\t\tobtener menciones para las cuentas personales. Para<br/>\n"
"\t\t\t\t\tPara activar esto para tu cuenta, tendrás que convertirla en<br/>\n"
"\t\t\t\t\tuna cuenta comercial. Aprende más"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:693
msgid "Due to Facebook limitations, it's not possible to display photo feeds from a Group, only a Page."
msgstr "Debido a las limitaciones de Facebook, no es posible mostrar las fotos de un grupo, sólo de una página."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:695
msgid "Update Source"
msgstr "Actualizar la fuente"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:696
msgid "Select a source from your connected Facebook Pages and Groups. Or, use \"Add New\" to connect a new one."
msgstr "Selecciona una fuente de tus páginas y grupos de Facebook conectados. O bien, utiliza «Añadir nueva» para conectar una nueva."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:697
msgid "Add multiple Facebook Pages or Groups to a feed with our Multifeed extension"
msgstr "Añade varias páginas o grupos de Facebook a un feed con nuestra extensión Multifeed"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:698
msgid "Please add a source in order to display a feed. Go to the \"Settings\" tab -> \"Sources\" section -> Click \"Add New\" to connect a source."
msgstr "Por favor, añade una fuente para poder mostrar un feed. Ve a la pestaña «Ajustes» -> sección «Fuentes» -> Haz clic en «Añadir nuevo» para conectar una fuente."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:702 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1771
msgid "User Timeline"
msgstr "Línea de tiempo del usuario"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:704
msgid "Connect an account to show posts for it."
msgstr "Conecta una cuenta para mostrar las entradas de la misma."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:708
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:258
msgid "Hashtag"
msgstr "Hashtag"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:710
msgid "Add one or more hashtag separated by comma."
msgstr "Añade uno o más hashtags separados por comas."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:715
msgid "Tagged"
msgstr "Etiquetado"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:717
msgid "Connect an account to show tagged posts. This does not give us any permission to manage your Instagram account."
msgstr "Conecta una cuenta para mostrar las entradas etiquetadas. Esto no nos da ningún permiso para gestionar tu cuenta de Instagram."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:724
msgid "Connect your Instagram Account"
msgstr "Conéctate a tu cuenta de Instagram"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:725
msgid "Select Account Type"
msgstr "Seleccionar tipo de cuenta"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:726
msgid "Connect an Instagram Account"
msgstr "Conecta una cuenta de Instagram"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:727
msgid "This does not give us permission to manage your Instagram account, it simply allows the plugin to see a list of them and retrieve their public content from the API."
msgstr "Esto no nos da permiso para gestionar tu cuenta de Instagram, simplemente permite al plugin ver una lista de ellas y recuperar su contenido público desde la API."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:728
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:729
msgid "Enter Events Access Token"
msgstr "Introducir Token de acceso a los eventos"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:730
#, php-format
msgid "Due to restrictions by Facebook, you need to create a Facebook app and then paste that app Access Token here. We have a guide to help you with just that, which you can read %1$shere%2$s"
msgstr "Debido a las restricciones de Facebook, tienes que crear una aplicación de Facebook y luego pegar aquí el código de acceso a esa aplicación. Disponemos de una guía que te ayudará a hacerlo, que puedes leer %1$saquí%2$s"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:731
msgid "Already have a API Token and Access Key for your account?"
msgstr "¿Ya tienes un Token API y una clave de acceso para tu cuenta?"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:732
msgid "Add Account Manually"
msgstr "Añadir cuenta manualmente"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:733
msgid "Select an Instagram Account"
msgstr "Selecciona una cuenta de Instagram"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:734
msgid "Showing"
msgstr "Mostrando"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:735 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:932
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:736
msgid "Businesses"
msgstr "Negocios"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:737
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:738
msgid "connected to"
msgstr "conectado a"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:739
msgid "Add a Source Manually"
msgstr "Añadir una fuente manualmente"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:741
msgid "Source Type"
msgstr "Tipo de fuente"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:742 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:743
msgid "Instagram Account ID"
msgstr "ID de la cuenta de Instagram"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:744
msgid "Event Access Token"
msgstr "Token de acceso al evento"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:745
msgid "Enter ID"
msgstr "Introducir el ID"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:746
msgid "Instagram Access Token"
msgstr "Token de acceso a Instagram"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:747
msgid "Enter Token"
msgstr "Introducir token"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:748
msgid "Add Instagram App to your group"
msgstr "Añade la aplicación Instagram a tu grupo"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:749
msgid "To get posts from your group, Instagram requires the \"Smash Balloon Plugin\" app to be added in your group settings. Just follow the directions here:"
msgstr "Para obtener las entradas de tu grupo, Instagram requiere que se añada la aplicación «Smash Balloon Plugin» en los ajustes de tu grupo. Sólo tienes que seguir las instrucciones aquí:"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:751
msgid "Go to your group settings page by "
msgstr "Ve a la página de ajustes de tu grupo por "

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:752
#, php-format
msgid "Search for \"Smash Balloon\" and select our app %1$s(see screenshot)%2$s"
msgstr "Busca «Smash Ballon» y selecciona nuestra aplicación %1$s(ver captura de pantalla)%2$s"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:753
msgid "Click \"Add\" and you are done."
msgstr "Haz clic en «Añadir» y ya está."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:755
msgid "Account already exists"
msgstr "La cuenta ya existe"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:756
msgid "The Instagram account you added is already connected as a “Business” account. Would you like to replace it with a “Personal“ account? (Note: Personal accounts cannot be used to display Mentions or Hashtag feeds.)"
msgstr "La cuenta de Instagram que has añadido ya está conectada como cuenta «Comercial». ¿Quieres sustituirla por una cuenta «Personal»? (Nota: Las cuentas personales no pueden utilizarse para mostrar menciones o feeds de hashtags)."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:757
msgid "Replace with Personal"
msgstr "Sustituir por Personal"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:758
msgid "For groups you are not an administrator of"
msgstr "Para los grupos de los que no eres administrador"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:759
msgid "Due to Instagram’s limitations, you need to connect a business account to display a Mentions timeline"
msgstr "Debido a las limitaciones de Instagram, es necesario conectar una cuenta comercial para mostrar menciones en una línea de tiempo"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:760
msgid "Due to Instagram’s limitations, you need to connect a business account to display a Hashtag feed"
msgstr "Debido a las limitaciones de Instagram, es necesario conectar una cuenta comercial para mostrar un feed de hashtags"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:761
msgid "Select \"Personal\" if displaying a regular feed of posts, as this can display feeds from either a Personal or Business account. For displaying a Hashtag or Tagged feed, you must have an Instagram Business account. If needed, you can convert a Personal account into a Business account by following the directions {link}here{link}."
msgstr "Selecciona «Personal» si quieres mostrar un feed de entradas normales, ya que esto puede mostrar feeds de una cuenta personal o comercial. Para mostrar un feed de hashtags o etiquetas, debes tener una cuenta comercial de Instagram. Si es necesario, puedes convertir una cuenta personal en una cuenta comercial siguiendo las instrucciones {link}aquí{link}."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:764
msgid "Add feeds for popular social platforms with <span>our other plugins</span>"
msgstr "Añade feeds para plataformas sociales populares con <span>nuestros otros plugins</span>"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:766
msgid "Personal"
msgstr "Personal"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:767
msgid "Business"
msgstr "Negocio"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:768
msgid "I'm not sure"
msgstr "No estoy seguro"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:933 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:998
msgid "Facebook Feed"
msgstr "Feed de Facebook"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:934 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:946
#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:958
msgid "By Smash Balloon"
msgstr "Por Smash Balloon"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:935
msgid "To display a Facebook feed, our Facebook plugin is required. </br> It provides a clean and beautiful way to add your Facebook posts to your website. Grab your visitors attention and keep them engaged with your site longer."
msgstr "Para mostrar un feed de Facebook, es necesario nuestro plugin de Facebook.  </br> Este proporciona una forma limpia y hermosa de añadir tus entradas de Facebook a tu web. Atrae la atención de tus visitantes y los hace participar en tu sitio durante más tiempo."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:944
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:945 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1003
msgid "Twitter Feed"
msgstr "Feed de Twitter"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:947
msgid "Custom Twitter Feeds is a highly customizable way to display tweets from your Twitter account. Promote your latest content and update your site content automatically."
msgstr "Custom Twitter Feeds es una forma altamente personalizable para mostrar los tuits de tu cuenta de Twitter. Promociona tu último contenido y actualiza automáticamente el contenido de tu sitio."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:956
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:959
msgid "To display a YouTube feed, our YouTube plugin is required. It provides a simple yet powerful way to display videos from YouTube on your website, Increasing engagement with your channel while keeping visitors on your website."
msgstr "Para mostrar un feed de YouTube, es necesario nuestro plugin de YouTube. Este proporciona una forma sencilla pero potente de mostrar vídeos de YouTube en tu web, aumentando la participación en tu canal y manteniendo a los visitantes en tu web."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:992
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Actualizar a la versión Pro"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1008
msgid "YouTube Feed"
msgstr "Feed de YouTube"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1013
msgid "Social Wall Plugin"
msgstr "Plugin Social Wall"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1055
msgid "Legacy Feed Settings"
msgstr "Ajustes del feed heredado"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1056
#, php-format
msgid "These settings will impact %1$s legacy feeds on your site. You can learn more about what legacy feeds are and how they differ from new feeds %2$shere%3$s."
msgstr "Estos ajustes afectarán a %1$s feeds heredados de tu sitio. Puedes obtener más información sobre qué son los feeds heredados y en qué se diferencian de los nuevos %2$saquí%3$s."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1058
msgid "You can now create and customize feeds individually. Click \"Add New\" to get started."
msgstr "Ahora puedes crear y personalizar los feeds individualmente. Haz clic en «Añadir nuevo» para empezar."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1065 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1080
msgid "How you create a feed has changed"
msgstr "Ha cambiado la forma de crear un feed"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1066 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1081
msgid "You can now create and customize feeds individually without using shortcode options."
msgstr "Ahora puedes crear y personalizar los feeds de forma individual sin necesidad de utilizar las opciones del shortcode."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1066 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1081
msgid "Click \"Add New\" to get started."
msgstr "Haz clic en «Añadir nuevo» para empezar."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1071
msgid "Your existing feed is here"
msgstr "Tu feed existente está aquí"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1072
msgid "You can edit your existing feed from here, and all changes will only apply to this feed."
msgstr "Desde aquí puedes editar tu feed existente, y todos los cambios sólo se aplicarán a este feed."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1086
msgid "Your existing feeds are under \"Legacy\" feeds"
msgstr "Tus feeds existentes están bajo feeds «Heredados»."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1087
msgid "You can edit the settings for any existing \"legacy\" feed (i.e. any feed created prior to this update) here."
msgstr "Aquí puedes editar los ajustes de cualquier feed «heredado» existente (es decir, cualquier feed creado antes de esta actualización)."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1087
msgid "This works just like the old settings page and affects all legacy feeds on your site."
msgstr "Esto funciona igual que la antigua página de ajustes y afecta a todos los feeds heredados de tu sitio."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1091
msgid "Existing feeds work as normal"
msgstr "Los feeds existentes funcionan con normalidad"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1092
msgid "You don't need to update or change any of your existing feeds. They will continue to work as usual."
msgstr "No es necesario que actualices o cambies ninguno de tus feeds existentes. Seguirán funcionando como siempre."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1092
msgid "This update only affects how new feeds are created and customized."
msgstr "Esta actualización sólo afecta a la forma de crear y personalizar nuevos feeds."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1112
msgid "Embedding a Feed"
msgstr "Incrustación de un feed"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1113
msgid "After you are done customizing the feed, click here to add it to a page or a widget."
msgstr "Cuando hayas terminado de personalizar el feed, haz clic aquí para añadirlo a una página o a un widget."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1118 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1164
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Builder_Customizer_Tab.php:30
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1119
msgid "Change your feed layout, color scheme, or customize individual feed sections here."
msgstr "Cambia el diseño de tu feed, la combinación de colores o personaliza secciones individuales del feed aquí."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1125
msgid "Update your feed source, filter your posts, or change advanced settings here."
msgstr "Actualiza tu fuente del feed, filtra tus entradas o cambia los ajustes avanzados aquí."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1146
msgid "Embed"
msgstr "Incrustar"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1147
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1148
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:42
msgid "Sections"
msgstr "Secciones"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1150
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:479
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:999
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:1099
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:1218
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1151
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:490
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:619
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:884
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:1009
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:1079
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:1121
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:1198
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:1240
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1152
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:445
msgid "Inherit from Theme"
msgstr "Heredado del tema"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1153
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:895
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:965
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1154
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:629
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:910
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:979
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:1089
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:1208
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1155
msgid "Height"
msgstr "Alto"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1156
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador de posición"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1157
msgid "Select"
msgstr "Selecciona"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1158
msgid "Enter Text"
msgstr "Introduce texto"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1159
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:80
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:1110
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:1229
msgid "Hover State"
msgstr "Estado al pasar el cursor"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1160
msgid "Combine sources from multiple platforms using our Social Wall plugin"
msgstr "Combina fuentes de varias plataformas con nuestro plugin Social Wall"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1168
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:32
msgid "Feed Layout"
msgstr "Diseño del feed"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1169
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:37
msgid "Color Scheme"
msgstr "Esquema de color"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1170 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1450
#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1566
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:46
#: inc/class-sb-instagram-feed-locator.php:615
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1171
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:52
msgid "Posts"
msgstr "Entradas"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1172
msgid "Like Box"
msgstr "Caja «Me gusta»"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1173
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:90
msgid "Load More Button"
msgstr "Botón cargar más"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1176
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:126
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1177
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1178
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:132
msgid "Grid"
msgstr "Cuadrícula"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1179
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:142
msgid "Masonry"
msgstr "Muro"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1180
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:137
msgid "Carousel"
msgstr "Carrusel"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1181
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:327
msgid "Feed Height"
msgstr "Altura del feed"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1182
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:341
msgid "Number of Posts"
msgstr "Número de entradas"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1183
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:371
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1184
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:352
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:381
msgid "Desktop"
msgstr "Sobremesa"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1185
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:400
msgid "Tablet"
msgstr "Tableta"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1186
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:361
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:418
msgid "Mobile"
msgstr "Móvil"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1188
msgid "Tweak Post Styles"
msgstr "Retocar los estilos de las entradas"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1189
msgid "Change post background, border radius, shadow etc."
msgstr "Cambia el fondo de la entrada, la redondez de los bordes, la sombra, etc."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1193
msgid "Scheme"
msgstr "Esquema"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1194 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1281
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:450
msgid "Light"
msgstr "Claro"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1195 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1282
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:455
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1196 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1261
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Builder_Customizer_Tab.php:140
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:460
msgid "Custom"
msgstr "Personalizada"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1197
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:470
msgid "Custom Palette"
msgstr "Paleta personalizada"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1198
msgid "Background 2"
msgstr "Fondo 2"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1199
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:501
msgid "Text 2"
msgstr "Texto 2"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1200
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:512
msgid "Link"
msgstr "Enlace"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1202
msgid "Overrides"
msgstr "Anulaciones"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1203
msgid "Colors that have been overridden from individual post element settings will not change. To change them, you will have to reset overrides."
msgstr "Los colores que han sido anulados desde los ajustes individuales de los elementos de la entrada no cambiarán. Para cambiarlos, tendrás que restablecer las anulaciones."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1204
msgid "Reset Overrides."
msgstr "Restablecer anulaciones."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1208
msgid "Header Type"
msgstr "Tipo de cabecera"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1209
msgid "Visual"
msgstr "Visual"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1210 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1223
msgid "Cover Photo"
msgstr "Foto de portada"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1211
msgid "Name and avatar"
msgstr "Nombre y avatar"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1212
msgid "About (bio and Likes)"
msgstr "Acerca de (biografía y «Me gusta»)"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1213 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1231
msgid "Display outside scrollable area"
msgstr "Mostrar fuera del área de desplazamiento"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1214
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:953
msgid "Icon"
msgstr "Icono"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1215
msgid "Icon Image"
msgstr "Imagen del icono"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1216
msgid "Icon Color"
msgstr "Color de icono"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1221
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:599
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1222
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:601
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1224
msgid "Custom Width"
msgstr "Ancho personalizado"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1225
msgid "By default, it is set to auto"
msgstr "Por defecto, está configurado como automático"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1226
msgid "Width"
msgstr "Ancho"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1227
msgid "Custom CTA"
msgstr "Llamada a la acción personalizada"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1228
msgid "This toggles the custom CTA like \"Show now\" and \"Contact\""
msgstr "Esto alterna el CTA personalizado como «Mostrar ahora» y «Contacto»"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1229
msgid "Show Fans"
msgstr "Mostrar fans"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1230
msgid "Show visitors which of their friends follow your page"
msgstr "Mostrar a los visitantes cuáles de sus amigos siguen tu página"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1232
msgid "Make the like box fixed by moving it outside the scrollable area"
msgstr "Hacer que la caja de me gusta sea fija moviéndola fuera del área de desplazamiento"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1235
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1236
msgid "Half width"
msgstr "La mitad del ancho"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1237
msgid "Full width"
msgstr "Ancho completo"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1238
msgid "Use full width layout when post width is less than 500px"
msgstr "Utilizar el diseño de ancho completo cuando el ancho de la entrada es inferior a 500px"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1239
msgid "Post Style"
msgstr "Estilo de la entrada"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1240
msgid "Edit Individual Elements"
msgstr "Editar elementos individuales"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1242
msgid "Hide or show individual elements of a post or edit their options"
msgstr "Ocultar o mostrar elementos individuales de una entrada o editar sus opciones"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1245
msgid "Post Author"
msgstr "Autor de la entrada"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1246
msgid "Post Text"
msgstr "Texto de la entrada"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1247
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:1027
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1248
msgid "Photos/Videos"
msgstr "Fotos/Vídeos"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1249
msgid "Likes, Shares and Comments"
msgstr "Me gusta, compartidos y comentarios"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1250
msgid "Event Title"
msgstr "Título del evento"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1251
msgid "Event Details"
msgstr "Detalles del evento"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1252
msgid "Post Action Links"
msgstr "Enlaces de las acciones de la entrada"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1253
msgid "Shared Post Text"
msgstr "Texto de la entrada compartida"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1254
msgid "Shared Link Box"
msgstr "Caja con enlace compartido"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1255
msgid "The main text of the Instagram post"
msgstr "El texto principal de la entrada de Instagram"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1256
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:865
msgid "Maximum Text Length"
msgstr "Longitud máxima del texto"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1257
msgid "Characters"
msgstr "Caracteres"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1258
msgid "Link text to Instagram post"
msgstr "Texto del enlace de la entrada de Instagram"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1259
msgid "The date of the post"
msgstr "La fecha de la entrada"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1260
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1262
msgid "Learn more about custom formats"
msgstr "Aprende más sobre los formatos personalizados"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1263
msgid "Add text before date"
msgstr "Añadir texto antes de la fecha"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1264
msgid "E.g. Posted"
msgstr "P. ej. Publicado"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1265
msgid "Add text after date"
msgstr "Añadir texto después de la fecha"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1266
msgid "E.g. - posted date"
msgstr "P. ej - fecha de publicación"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1268
msgid "Timezone settings are global across all feeds. To update it use the global settings."
msgstr "Los ajustes de la zona horaria son globales en todos los feeds. Para actualizarla, utiliza los ajustes globales."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1269
msgid "Go to Global Settings"
msgstr "Ir a los ajustes globales"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1270
msgid "Any photos or videos in your posts"
msgstr "Cualquier foto o vídeo en tus entradas"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1271
msgid "Use only one image per post"
msgstr "Utiliza sólo una imagen por entrada"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1272
msgid "The \"View on Instagram\" and \"Share\" links at the bottom of each post"
msgstr "Los enlaces «Ver en Instagram» y «Compartir» en la parte inferior de cada entrada"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1273
msgid "View on Instagram link"
msgstr "Ver en el enlace de Instagram"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1274
msgid "Toggle \"View on Instagram\" link below each post"
msgstr "Cambiar el enlace «Ver en Instagram» debajo de cada entrada"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1275
msgid "Customize Text"
msgstr "Personalizar texto"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1276
msgid "Share Link"
msgstr "Compartir enlace"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1277
msgid "Toggle \"Share\" link below each post"
msgstr "Cambiar el enlace «Compartir» debajo de cada entrada"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1278
msgid "The comments box displayed at the bottom of each timeline post"
msgstr "La caja de comentarios que aparece en la parte inferior de cada entrada de la línea de tiempo"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1279
msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema del icono"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1280
msgid "Auto"
msgstr "Automático"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1283
msgid "Expand comments box by default"
msgstr "Ampliar el cuadro de comentarios por defecto"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1284
msgid "Hide comment avatars"
msgstr "Ocultar los avatares en los comentarios"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1285
msgid "Show comments in lightbox"
msgstr "Mostrar comentarios en la caja de luz"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1286
msgid "The title of an event"
msgstr "El título de un evento"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1287
msgid "The information associated with an event"
msgstr "La información asociada a un evento"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1288
msgid "Text Size"
msgstr "Tamaño del texto"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1289
msgid "Text Color"
msgstr "Color del texto"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1290
msgid "The link info box that's created when a link is shared in a Instagram post"
msgstr "La caja de información del enlace que se crea cuando se comparte un enlace en una entrada de Instagram"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1291
msgid "Box Style"
msgstr "Estilo de caja"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1292
msgid "Remove background/border"
msgstr "Eliminar el fondo/borde"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1293
msgid "Link Title"
msgstr "Título del enlace"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1294
msgid "Link URL"
msgstr "URL del enlace"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1295
msgid "Link Description"
msgstr "Descripción del enlace"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1296
msgid "chars"
msgstr "Caracteres"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1297
msgid "The description text associated with shared photos, videos, or links"
msgstr "El texto de descripción asociado con las fotos, vídeos o enlaces compartidos"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1299
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo de publicación"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1300
msgid "boxed"
msgstr "encajonado"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1301
msgid "Regular"
msgstr "Normal"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1302
msgid "Indvidual Properties"
msgstr "Propiedades individuales"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1303
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1304
msgid "Border Radius"
msgstr "Radio del borde"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1305
msgid "Box Shadow"
msgstr "Sombra de la caja"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1308
msgid "Make your Instagram Feed Shoppable"
msgstr "Haz que tu feed de Instagram sea comprable"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1309
msgid "This feature links the post to the one specificed in your caption.<br/><br/>Don’t want to add links to the caption? You can add links manually to each post.<br/><br/>Enable it to get started."
msgstr "Esta característica enlaza la publicación con la especificada en tu leyenda.<br/><br/>¿No quieres añadir enlaces a la leyenda? Puedes añadir enlaces manualmente a cada publicación.<br/><br/>Actívalo para empezar."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1310
msgid "Tap “Add” or “Update” on an<br/>image to add/update it’s URL"
msgstr "Pulsa «Añadir» o «Actualizar» en una<br/>imagen para añadir/actualizar esta URL"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1401
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1452 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1568
#: inc/class-sb-instagram-feed-locator.php:625
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1454 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1570
#: inc/class-sb-instagram-feed-locator.php:620
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1456 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1572
#: inc/class-sb-instagram-feed-locator.php:611
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1664 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1665
msgid "Legacy Feed"
msgstr "Feed heredado"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1664 inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1665
msgid "(unknown location)"
msgstr "(ubicación desconocida)"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1772
msgid "Fetch posts from your  Instagram profile"
msgstr "Obtener publicaciones de tu perfil de Instagram"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1777
msgid "Public Hashtag"
msgstr "Hashtag público"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1778
msgid "Fetch posts from a public Instagram hashtag"
msgstr "Incrusta las entradas de un hashtag público de Instagram"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1779
msgid "Hashtag feeds require a connected Instagram business account"
msgstr "Los feeds de hashtags requieren una cuenta comercial de Instagram conectada"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1785
msgid "Tagged Posts"
msgstr "Entradas etiquetadas"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1786
msgid "Display posts your Instagram account has been tagged in"
msgstr "Muestra las entradas en las que tu cuenta de Instagram ha sido etiquetada"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1787
msgid "Tagged posts feeds require a connected Instagram business account"
msgstr "Los feeds de entradas etiquetadas requieren una cuenta comercial de Instagram conectada"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Builder.php:1794
msgid "Create a feed with sources from different social platforms"
msgstr "Crea un feed con fuentes de diferentes plataformas sociales"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Saver_Manager.php:287
msgid "Invalid JSON. Must have brackets \"{}\""
msgstr "JSON inválido. Debe tener paréntesis «{}»"

#: inc/Builder/SBI_Feed_Saver_Manager.php:608
msgid "No feed source is included. Cannot upload feed."
msgstr "No se incluye la fuente del feed. No se puede cargar el feed."

#: inc/Builder/SBI_Feed_Saver_Manager.php:643
msgid "Could not import feed. Please try again"
msgstr "No se ha podido importar el feed. Por favor, inténtalo de nuevo"

#: inc/Builder/SBI_Source.php:117 inc/admin/actions.php:118
#: inc/class-sb-instagram-posts-manager.php:337
#, php-format
msgid "Error connecting to %s."
msgstr "Error al conectarse a %s."

#: inc/Builder/SBI_Source.php:125 inc/admin/actions.php:114
#: inc/admin/actions.php:124 inc/class-sb-instagram-posts-manager.php:339
#: inc/class-sb-instagram-posts-manager.php:362
#: inc/class-sb-instagram-posts-manager.php:366
#: inc/class-sb-instagram-posts-manager.php:370
#: inc/class-sb-instagram-posts-manager.php:374
#: inc/class-sb-instagram-posts-manager.php:378
#: inc/class-sb-instagram-posts-manager.php:1001
#: inc/class-sb-instagram-posts-manager.php:1035
msgid "Directions on how to resolve this issue"
msgstr "Instrucciones sobre cómo resolver este problema"

#: inc/Builder/SBI_Source.php:131
#, php-format
msgid "Connection Error: %s "
msgstr "Error de conexión: %s "

#: inc/Builder/SBI_Source.php:315 inc/Builder/SBI_Source.php:395
msgid "Your server could not complete a remote request to Facebook's API. Your host may be blocking access or there may be a problem with your server."
msgstr "Tu servidor no ha podido completar una solicitud remota a la API de Facebook. Es posible que tu host esté bloqueando el acceso o que haya un problema con tu servidor."

#: inc/Builder/SBI_Source.php:340
msgid "The Instagram account you are logged into is already connected as a \"business\" account. Remove the business account if you'd like to connect as a basic account instead (not recommended)."
msgstr "La cuenta Instagram en la que has iniciado sesión ya está conectada como una cuenta de «negocios». Elimina la cuenta de negocios si deseas conectarte como una cuenta básica en su lugar (no recomendado)."

#: inc/Builder/SBI_Source.php:406 inc/Builder/SBI_Source.php:477
msgid "Couldn't find Business Profile"
msgstr "No se ha podido encontrar un perfil comercial"

#: inc/Builder/SBI_Source.php:407
#, php-format
msgid "Uh oh. It looks like this Facebook account is not currently connected to an Instagram Business profile. Please check that you are logged into the %1$sFacebook account%2$s in this browser which is associated with your Instagram Business Profile."
msgstr "Oh, oh. Parece que esta cuenta de Facebook no está actualmente conectada a un perfil comercial de Instagram. Comprueba que has iniciado sesión en este navegador con la %1$scuenta de Facebook%2$s que está asociada a tu perfil comercial de Instagram."

#: inc/Builder/SBI_Source.php:478
#, php-format
msgid "Uh oh. It looks like this Facebook account is not currently connected to an Instagram Business profile. Please check that you are logged into the %1$sFacebook account%2$s in this browser which is associated with your Instagram Business Profile. If you are, in fact, logged-in to the correct account please make sure you have Instagram accounts connected with your Facebook account by following %3$sthis FAQ%4$s"
msgstr "Oh, oh. Parece que esta cuenta de Facebook no está actualmente conectada a un perfil comercial de Instagram. Comprueba que has iniciado sesión en este navegador con la %1$scuenta de Facebook%2$s que está asociada a tu perfil comercial de Instagram. Si de hecho has iniciado sesión en la cuenta correcta, asegúrate de que tienes las cuentas de Instagram conectadas con tu cuenta de Facebook siguiendo %3$sestas FAQ%4$s"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Builder_Customizer_Tab.php:53
msgid "Inherit"
msgstr "Heredar"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Builder_Customizer_Tab.php:120
msgid "2 days ago"
msgstr "Hace 2 días"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:57
msgid "Images and Videos"
msgstr "Imágenes y vídeos"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:64
#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:1035
msgid "Caption"
msgstr "Leyenda"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:65
msgid "Customize caption text for your posts<br/><br/>"
msgstr "Personaliza el texto de la leyenda de tus publicaciones<br/><br/>"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:72
msgid "Like and Comment Summary"
msgstr "Resumen de los me gusta y los comentarios"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:73
msgid "The like and comment icons below each post<br/><br/>"
msgstr "Los iconos de me gusta y comentario debajo de cada publicación<br/><br/>"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:81
msgid "What's displayed when hovering over a post<br/><br/>"
msgstr "Qué se muestra al pasar el cursor sobre una publicación<br/><br/>"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:97
msgid "Follow Button"
msgstr "Botón Seguir"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:104
msgid "Lightbox"
msgstr "Caja de luz"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:147
msgid "Highlight"
msgstr "Destacado"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:155
msgid "Carousel Settings"
msgstr "Ajustes del carrusel"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:168
msgid "Rows"
msgstr "Filas"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:182
msgid "Loop Type"
msgstr "Tipo bucle"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:185
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:186
msgid "Infinity"
msgstr "Infinito"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:197
msgid "Interval Time"
msgstr "Tiempo de intervalo"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:204
msgid "Show Navigation Arrows"
msgstr "Mostrar flechas de navegación"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:217
msgid "Show Pagination"
msgstr "Mostrar paginación"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:230
msgid "Enable Autoplay"
msgstr "Activar reproducción automática"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:242
msgid "HighLight Settings"
msgstr "Ajustes de los destacados"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:253
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:256
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:257
msgid "Post ID"
msgstr "ID de publicación"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:271
msgid "Offset"
msgstr "Desfase"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:284
msgid "Highlight every"
msgstr "Destacar todos"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:290
msgid "Highlight posts with these IDs"
msgstr "Destacar las entradas con estas IDs"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:303
msgid "Highlight posts with these hashtags"
msgstr "Destaca las entradas con estos hashtags"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:336
msgid "Padding"
msgstr "Relleno"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:523
msgid "Button 1"
msgstr "Botón 1"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:534
msgid "Button 2"
msgstr "Botón 2"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:574
msgid "Header Style"
msgstr "Estilo de cabecera"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:578
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:582
msgid "Boxed"
msgstr "En cajas"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:586
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:597
msgid "Header Size"
msgstr "Tamaño de la cabecera"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:600
msgid "Medium"
msgstr "Mediano"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:612
msgid "Use Custom Avatar"
msgstr "Usar avatar personalizado"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:613
msgid "Upload your own custom image to use for the avatar. This is automatically retrieved from Instagram for Business accounts, but is not available for Personal accounts."
msgstr "Sube tu propia imagen personalizada para usarla como avatar. Ésta se obtiene automáticamente de las cuentas comerciales de Instagram, pero no está disponible para las cuentas personales."

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:614
msgid "No Image Added"
msgstr "No se ha añadido ninguna imagen"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:643
msgid "Primary Color"
msgstr "Color primario"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:660
msgid "Secondary Color"
msgstr "Color secundario"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:675
msgid "Show number of followers"
msgstr "Mostrar el número de seguidores"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:694
msgid "Show Bio Text"
msgstr "Mostrar texto de la biografía"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:695
msgid "Use your own custom bio text in the feed header. This is automatically retrieved from Instagram for Business accounts, but it not available for Personal accounts.\n"
msgstr "Utiliza tu propio texto biográfico personalizado en la cabecera del feed. Esto se recupera automáticamente de las cuentas de Instagram para empresas, pero no está disponible para las cuentas personales.\n"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:707
msgid "Add Custom bio"
msgstr "Añadir biografía personalizada"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:727
msgid "Show outside scrollable area"
msgstr "Mostrar fuera del área de scroll"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:747
msgid "Include Stories"
msgstr "Incluir historias"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:748
msgid "You can view active stories by clicking the profile picture in the header. Instagram Business accounts only.<br/><br/>"
msgstr "Puedes ver las historias activas haciendo clic en la foto del perfil en la cabecera. Solo para cuentas comerciales de Instagram.<br/><br/>"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:750
msgid "Add Instagram Stories"
msgstr "Añadir stories de Instagram"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:751
msgid "Show your active stories from Instagram on your website."
msgstr "Muestra tus stories de Instagram en tu web."

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:752
msgid "Note: "
msgstr "Nota: "

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:753
msgid "You need to have a business account with an active story."
msgstr "Necesitas tener una cuenta de empresa con una story activa."

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:779
msgid "Change Interval"
msgstr "Intervalo de cambio"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:780
msgid "This is the time a story displays for, before displaying the next one. Videos always change when the video is finished."
msgstr "Es el tiempo que se muestra una historia antes de mostrar la siguiente. Los vídeos siempre cambian cuando el vídeo ha terminado."

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:814
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:815
msgid "By default we auto-detect image width and fetch a optimal resolution."
msgstr "Por defecto, detectamos automáticamente el ancho de la imagen y obtenemos una resolución óptima."

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:817
msgid "Auto-detect (recommended)"
msgstr "Autodetección (recomendado)"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:818
msgid "Thumbnail (150x150)"
msgstr "Miniatura (150x150)"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:819
msgid "Medium (320x320)"
msgstr "Medio (320x320)"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:820
msgid "Full size (640x640)"
msgstr "Tamaño completo (640x640)"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:866
msgid "Caption will truncate after reaching the length"
msgstr "La leyenda se acortará después de alcanzar la longitud"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:1015
msgid "Information to display"
msgstr "Información a mostrar"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:1023
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:1031
msgid "Instagram Icon"
msgstr "Icono de Instagram"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:1039
msgid "Like/Comment Icons<br/>(Business account only)"
msgstr "Iconos de me gusta/comentarios<br/>(sólo en cuentas comerciales)"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:1137
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Scroll infinito"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:1138
msgid "This will load more posts automatically when the users reach the end of the feed"
msgstr "Esto cargará más entradas automáticamente cuando los usuarios lleguen al final del feed"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:1162
msgid "Trigger Distance"
msgstr "Distancia de activación"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:1278
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:1279
msgid "Display comments for your posts inside the lightbox. Comments are only available for User feeds from Business accounts."
msgstr "Muestra los comentarios de tus entradas dentro de una caja de luz. Los comentarios sólo están disponibles para los feeds de usuario de las cuentas comerciales."

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:1303
msgid "No. of Comments"
msgstr "Número de comentarios"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Customize_Tab.php:1304
msgid "Clearing cache will remove all the saved comments in the database"
msgstr "Al vaciar la caché se eliminarán todos los comentarios guardados en la base de datos"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Settings_Tab.php:31
msgid "Sources"
msgstr "Orígenes"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Settings_Tab.php:36
msgid "Filters and Moderation"
msgstr "Filtros y moderación"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Settings_Tab.php:42
msgid "Sort"
msgstr "Orden"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Settings_Tab.php:47
msgid "Shoppable Feed"
msgstr "Feed de compra"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Settings_Tab.php:90
msgid "Allow List"
msgstr "Lista de permitidos"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Settings_Tab.php:91
msgid "Hides post by default so you can select the ones you want to show"
msgstr "Oculta las entradas por defecto para que puedas seleccionar las que quieres mostrar"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Settings_Tab.php:94
msgid "Block List"
msgstr "Listas de bloqueados"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Settings_Tab.php:95
msgid "Show all posts by default so you can select the ones you want to hide"
msgstr "Mostrar todas las entradas por defecto para que puedas seleccionar las que quieres ocultar"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Settings_Tab.php:108
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Settings_Tab.php:114
msgid "Only show posts containing"
msgstr "Mostrar sólo las entradas que contengan"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Settings_Tab.php:115
msgid "Only show posts which contain certain words or hashtags in the caption. For example, adding \"sheep, cow, dog\" will show any photos which contain either the word sheep, cow, or dog. You can separate multiple words or hashtags using commas."
msgstr "Solo muestra entradas que contengan determinadas palabras o hashtags en la leyenda. Por ejemplo, si añades «oveja, vaca, perro» se mostrarán todas las fotos que contengan la palabra oveja, vaca o perro. Puedes separar varias palabras o hashtags utilizando comas."

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Settings_Tab.php:116
msgid "Add words here to only show posts containing these words"
msgstr "Añade palabras aquí para mostrar sólo las entradas que contengan estas palabras"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Settings_Tab.php:124
msgid "Do not show posts containing"
msgstr "No mostrar las entradas que contengan"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Settings_Tab.php:125
msgid "Remove any posts containing these text strings, separating multiple strings using commas."
msgstr "Elimina las entradas que contengan estas cadenas de texto, separando múltiples cadenas usando comas."

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Settings_Tab.php:134
msgid "Show specific types of posts"
msgstr "Mostrar tipos específicos de entradas"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Settings_Tab.php:155
msgid "Feed Videos"
msgstr "Feed de vídeos"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Settings_Tab.php:168
msgid "IGTV Videos"
msgstr "Vídeos de IGTV"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Settings_Tab.php:193
msgid "Post Offset"
msgstr "Desplazamiento de la entrada"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Settings_Tab.php:194
msgid "This will skip the specified number of posts from displaying in the feed"
msgstr "Esto omitirá el número especificado de entradas para que se muestren en el feed"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Settings_Tab.php:212
msgid "Sort Posts by"
msgstr "Ordenar las entradas por"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Settings_Tab.php:218
msgid "Newest"
msgstr "Más reciente"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Settings_Tab.php:222
msgid "Likes"
msgstr "Me gusta"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Settings_Tab.php:226
msgid "Random"
msgstr "Al azar"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Settings_Tab.php:286
msgid "Max Concurrent API Requests"
msgstr "Máximas solicitudes concurrentes de la API"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Settings_Tab.php:287
msgid "Change the number of maximum concurrent API requests. Not recommended unless directed by the support team."
msgstr "Cambia el número máximo de solicitudes concurrentes de la API. No se recomienda a menos que lo indique el equipo de soporte."

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Settings_Tab.php:292
msgid "Custom Templates"
msgstr "Plantillas personalizadas"

#: inc/Builder/Tabs/SBI_Settings_Tab.php:293
#, php-format
msgid "The default HTML for the feed can be replaced with custom templates added to your theme's folder. Enable this setting to use these templates. Custom templates are not used in the feed editor. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "El HTML por defecto para el feed puede sustituirse por plantillas personalizadas añadidas a la carpeta de tu tema. Activa este ajuste para utilizar estas plantillas. Las plantillas personalizadas no se utilizan en el editor de feeds. %1$sMás información%2$s"

#: inc/admin/actions.php:113 inc/class-sb-instagram-posts-manager.php:361
#: inc/class-sb-instagram-posts-manager.php:377
#: inc/class-sb-instagram-single.php:157
#, php-format
msgid "API error %s:"
msgstr "Error de la API de %s:"

#: inc/admin/class-sbi-account-connector.php:84
msgid "Invalid account ID"
msgstr "ID de cuenta no válido"

#: inc/admin/class-sbi-account-connector.php:87
msgid "Invalid access token"
msgstr "Token de acceso no válido"

#: inc/admin/class-sbi-new-user.php:308
#: inc/admin/class-sbi-notifications.php:579
msgid "Are you enjoying the Instagram Feed Plugin?"
msgstr "¿Disfrutas del plugin Instagram Feed?"

#: inc/admin/class-sbi-new-user.php:420
#: inc/admin/class-sbi-notifications.php:600
msgid "Glad to hear you are enjoying it. Would you consider leaving a positive review?"
msgstr "Me alegra saber que lo estás disfrutando. ¿Podrías dejar una reseña positiva?"

#: inc/admin/class-sbi-new-user.php:422
msgid "Exclusive Offer! 60% OFF"
msgstr "¡Oferta Exclusiva! 60% de descuento"

#: inc/admin/class-sbi-new-user.php:446
#: inc/admin/class-sbi-notifications.php:601
msgid "It really helps to support the plugin and help others to discover it too!"
msgstr "Realmente ayuda a dar soporte al plugin y a que otros también lo descubran."

#: inc/admin/class-sbi-new-user.php:448
msgid "We don’t run promotions very often, but for a limited time we’re offering 60% Off our Pro version to all users of our free Instagram Feed."
msgstr "No hacemos promociones muy a menudo, pero por tiempo limitado estamos ofreciendo un 60% de descuento en nuestra versión Pro a todos los usuarios de nuestro Instagram Feed gratuito."

#: inc/admin/class-sbi-sitehealth.php:47
msgid "Instagram Feed Errors"
msgstr "Errores de Instagram Feed"

#: inc/admin/class-sbi-sitehealth.php:59
msgid "Instagram Feed has no critical errors"
msgstr "Instagram Feed no tiene errores críticos"

#: inc/admin/class-sbi-sitehealth.php:65
msgid "No critical errors have been detected."
msgstr "No se han detectado errores críticos."

#: inc/admin/class-sbi-sitehealth.php:74
msgid "Your Instagram Feed is experiencing an error."
msgstr "Tu Instagram Feed está experimentando un error."

#: inc/admin/class-sbi-sitehealth.php:75
#, php-format
msgid "A critical issue has been detected with your Instagram Feed. Visit the %1$sInstagram Feed settings page%2$s to fix the issue."
msgstr "Se ha detectado un problema crítico en tu feed de Instagram. Visita la página de ajustes del feed de Instagram %1$s%2$s para corregirlo."

#: inc/admin/class-sbi-tracking.php:322
msgid "Once Weekly"
msgstr "Una vez a la semana"

#: inc/class-sb-instagram-connected-account.php:147
#: inc/class-sb-instagram-connected-account.php:179
#: inc/class-sb-instagram-post.php:285
msgid "Error saving edited image."
msgstr "Error al guardar la imagen editada."

#: inc/class-sb-instagram-connected-account.php:167
#: inc/class-sb-instagram-post.php:267
msgid "Using backup editor method."
msgstr "Utilizando el método del editor de copias de seguridad."

#: inc/class-sb-instagram-connected-account.php:186
#: inc/class-sb-instagram-post.php:293
msgid "Error editing image."
msgstr "Error al editar la imagen."

#: inc/class-sb-instagram-feed-locator.php:544
msgid "There was an error when trying to create the database tables used to locate feeds."
msgstr "Se ha producido un error al intentar crear las tablas de la base de datos que se utilizan para localizar los feeds."

#: inc/class-sb-instagram-feed.php:1274
msgid "No posts found."
msgstr "No se han encontrado entradas."

#: inc/class-sb-instagram-feed.php:1409 inc/if-functions.php:221
#: inc/pro/class-sbi-feed-pro.php:1055
msgid "Error: No posts found."
msgstr "Error: No se han encontrado entradas."

#: inc/class-sb-instagram-feed.php:1410 inc/pro/class-sbi-feed-pro.php:1056
#: inc/pro/class-sbi-feed-pro.php:1086
msgid "Make sure this account has posts available on instagram.com."
msgstr "Asegúrate de que esta cuenta tiene entradas disponibles en instagram.com."

#: inc/class-sb-instagram-feed.php:1411 inc/class-sb-instagram-feed.php:1412
#: inc/class-sb-instagram-posts-manager.php:1013
#: inc/class-sb-instagram-settings.php:527 inc/pro/class-sbi-feed-pro.php:1057
#: inc/pro/class-sbi-feed-pro.php:1058 inc/pro/class-sbi-settings-pro.php:1354
msgid "Click here to troubleshoot"
msgstr "Haz clic aquí para diagnosticar"

#: inc/class-sb-instagram-gdpr-integrations.php:192
msgid "A folder for storing resized images was not successfully created."
msgstr "No se ha creado correctamente una carpeta para almacenar las imágenes redimensionadas."

#: inc/class-sb-instagram-gdpr-integrations.php:195
msgid "Tables used for storing information about resized images were not successfully created."
msgstr "No se han creado correctamente las tablas para almacenar la información sobre las imágenes redimensionadas."

#: inc/class-sb-instagram-gdpr-integrations.php:198
#, php-format
msgid "An image editor is not available on your server. Instagram Feed is unable to create local resized images. See %1$sthis FAQ%2$s for more information"
msgstr "No hay un editor de imágenes disponible en tu servidor. Instagram Feed no puede crear imágenes locales redimensionadas. Consulta %1$sesta FAQ%2$s para obtener más información."

#: inc/class-sb-instagram-gdpr-integrations.php:203
msgid "Retest"
msgstr "Volver a probar"

#: inc/class-sb-instagram-post.php:190 inc/class-sb-instagram-post.php:510
#: inc/class-sb-instagram-post.php:521
msgid "Error inserting post."
msgstr "Error al insertar la entrada."

#: inc/class-sb-instagram-post.php:439
msgid "Error updating post."
msgstr "Error al actualizar la entrada."

#: inc/class-sb-instagram-post.php:510
msgid "No database ID."
msgstr "Sin ID de base de datos."

#: inc/class-sb-instagram-posts-manager.php:336
msgid "HTTP Error. Unable to connect to the Instagram API."
msgstr "Error HTTP. No se ha podido conectar con la API de Instagram."

#: inc/class-sb-instagram-posts-manager.php:336
#: inc/class-sb-instagram-posts-manager.php:360
msgid "Feed will not update."
msgstr "El feed no se actualizará."

#: inc/class-sb-instagram-posts-manager.php:360
msgid "Error: Access Token is not valid or has expired."
msgstr "Error: El token de acceso no es válido o ha caducado."

#: inc/class-sb-instagram-posts-manager.php:364
msgid "Error: Hashtag limit of 30 unique hashtags per week has been reached."
msgstr "Error: Se ha alcanzado el límite de 30 hashtags únicos por semana."

#: inc/class-sb-instagram-posts-manager.php:365
msgid "If you need to display more than 30 hashtag feeds on your site, consider connecting an additional business account from a separate Instagram Identity and Facebook page. Connecting an additional Instagram business account from the same Facebook page will not raise the limit."
msgstr "Si necesitas mostrar más de 30 feeds de hashtags en tu sitio, plantéate conectar una cuenta empresarial adicional desde una identidad separada de Instagram y una página de Facebook. Conectar una cuenta empresarial adicional de Instagram desde la misma página de Facebook no aumentará el límite."

#: inc/class-sb-instagram-posts-manager.php:368
#, php-format
msgid "Error: Connected account for the user %s does not have permission to use this feed type."
msgstr "Error: La cuenta conectada para el usuario %s no tiene permiso para usar este tipo de feed."

#: inc/class-sb-instagram-posts-manager.php:369
msgid "Try using the big blue button on the \"Configure\" tab to reconnect the account and update its permissions."
msgstr "Intenta utilizar el botón azul grande de la pestaña «Configurar» para volver a conectar la cuenta y actualizar sus permisos."

#: inc/class-sb-instagram-posts-manager.php:372
msgid "Error: Cannot retrieve posts for this hashtag."
msgstr "Error: no se pueden recuperar las entradas para este hashtag."

#: inc/class-sb-instagram-posts-manager.php:376
msgid "There has been a problem with your Instagram Feed."
msgstr "Ha habido un problema con tu feed de Instagram."

#: inc/class-sb-instagram-posts-manager.php:381
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."

#: inc/class-sb-instagram-posts-manager.php:610 instagram-feed.php:324
#: instagram-feed.php:344
msgid "There was an error creating the folder for storing resized images."
msgstr "Se ha producido un error al crear la carpeta para almacenar las imágenes redimensionadas."

#: inc/class-sb-instagram-posts-manager.php:980
#, php-format
msgid "Instagram Feed related data for the account(s) %s was removed due to permission for the Smash Balloon App on Facebook or Instagram being revoked."
msgstr "Los datos relacionados con el feed de Instagram de la(s) cuenta(s) %s se eliminaron debido a que se revocó el permiso para la aplicación Smash Balloon en Facebook o Instagram."

#: inc/class-sb-instagram-posts-manager.php:998
#: inc/class-sb-instagram-posts-manager.php:1033
msgid "View Feed and Retry"
msgstr "Ver el feed y reintentar"

#: inc/class-sb-instagram-posts-manager.php:1011
#: inc/class-sb-instagram-settings.php:525
#: inc/pro/class-sbi-settings-pro.php:1352
msgid "Error: Private Instagram Account."
msgstr "Error: Cuenta de Instagram privada."

#: inc/class-sb-instagram-posts-manager.php:1012
#: inc/class-sb-instagram-settings.php:526
#, php-format
msgid "It looks like your Instagram account is private. Instagram requires private accounts to be reauthenticated every 60 days. Refresh your account to allow it to continue updating, or %1$smake your Instagram account public%2$s."
msgstr "Parece que tu cuenta de Instagram es privada. Instagram obliga a las cuentas privadas a volver a identificarse cada 60 días. Actualiza tu cuenta para permitir que siga actualizándose, o %1$shaz pública tu cuenta de Instagram%2$s."

#: inc/class-sb-instagram-settings.php:448
#: inc/class-sb-instagram-settings.php:480
#: inc/pro/class-sbi-settings-pro.php:901
#: inc/pro/class-sbi-settings-pro.php:1171
msgid "plugin Settings page"
msgstr "Página de ajustes del plugin"

#: inc/class-sb-instagram-settings.php:451
#: inc/pro/class-sbi-settings-pro.php:904
#, php-format
msgid "Error: There is no connected account for the user %s."
msgstr "Error: No hay una cuenta conectada para el usuario %s."

#: inc/class-sb-instagram-settings.php:452
#: inc/pro/class-sbi-settings-pro.php:905
#, php-format
msgid "A connected account related to the user is required to display user feeds. Please connect an account for this user on the %s."
msgstr "Para mostrar los feeds del usuario, es necesaria una cuenta conectada relacionada con el usuario. Por favor, conecta una cuenta para este usuario en %s."

#: inc/class-sb-instagram-settings.php:483
#: inc/pro/class-sbi-settings-pro.php:1174
msgid "Error: Cannot add access token directly to the shortcode."
msgstr "Error: no se puede añadir el token de acceso directamente al shortcode."

#: inc/class-sb-instagram-settings.php:484
#: inc/pro/class-sbi-settings-pro.php:1175
#, php-format
msgid "Due to recent Instagram platform changes, it's no longer possible to create a feed by adding the access token to the shortcode. Remove the access token from the shortcode and connect an account on the %s instead."
msgstr "Debido a los recientes cambios en la plataforma de Instagram, ya no es posible crear un feed añadiendo el token de acceso al shortcode. Elimina el token de acceso del shortcode y conecta una cuenta en el %s en su lugar."

#: inc/class-sb-instagram-settings.php:511
#: inc/pro/class-sbi-settings-pro.php:1229
#: inc/pro/class-sbi-settings-pro.php:1288
#: inc/pro/class-sbi-settings-pro.php:1337
msgid "Error: No users set."
msgstr "Error: No hay establecidos usuarios."

#: inc/class-sb-instagram-settings.php:512
#: inc/pro/class-sbi-settings-pro.php:1230
msgid "Please visit the plugin's settings page to select a user account or add one to the shortcode - user=\"username\"."
msgstr "Por favor, visita la página de ajustes del plugin para seleccionar una cuenta de usuario o añadir una al shortcode - user=\"username\"."

#: inc/class-sb-instagram-settings.php:628
#: inc/pro/class-sbi-settings-pro.php:1666
msgid "Load More"
msgstr "Cargar más"

#: inc/class-sb-instagram-settings.php:673 inc/if-functions.php:962
#: inc/pro/class-sbi-settings-pro.php:1711
msgid "Follow on Instagram"
msgstr "Síguenos en Instagram"

#: inc/class-sb-instagram-widget.php:23
msgid "Display your Instagram feed"
msgstr "Muestra tu Instagram feed"

#: inc/class-sb-instagram-widget.php:62
msgid "Add Instagram Feed Widget"
msgstr "Añadir widget de feed de Instagram"

#: inc/class-sb-instagram-widget.php:63
msgid "Drag this widget to embed the Smash Balloon Instagram feed. "
msgstr "Arrastra este widget para incrustar el feed de Instagram de Smash Balloon. "

#: inc/if-functions.php:59
#, php-format
msgid "Error: No feed with the ID %s found."
msgstr "Error: No se ha encontrado ningún feed con el ID %s."

#: inc/if-functions.php:61
msgid "Error: No feed found."
msgstr "Error: No se ha encontrado ningún feed."

#: inc/if-functions.php:65 inc/if-functions.php:88 inc/if-functions.php:730
msgid "This error message is only visible to WordPress admins"
msgstr " Este mensaje de error solo es visible para los administradores de WordPress"

#: inc/if-functions.php:67
msgid "Please go to the Instagram Feed settings page to create a feed."
msgstr "Por favor, ve a la página de ajustes de Instagram Feed para crear un feed."

#: inc/if-functions.php:89
msgid "Error: No connected account."
msgstr "Error: No hay ninguna cuenta conectada."

#: inc/if-functions.php:90
msgid "Please go to the Instagram Feed settings page to connect an account."
msgstr "Ve a la página de ajustes del feed de Instagram para conectar una cuenta."

#: inc/if-functions.php:222
msgid "No posts found that weren't hidden by your moderation settings."
msgstr "No se han encontrado publicaciones que no estuvieran ocultas por tus ajustes de moderación."

#: inc/if-functions.php:946
msgid "Load More..."
msgstr "Cargar más..."

#: inc/if-functions.php:1523
msgid "Any hashtags (comma separated)"
msgstr "Cualquier hashtag (separado por comas)"

#: inc/if-functions.php:1789
msgid "Share"
msgstr "Compartir"

#: inc/if-functions.php:2125
#, php-format
msgid "Instagram Feed Report for %s"
msgstr "Informe de Instagram Feed para %s"

#: inc/if-functions.php:2126
msgid "There's an Issue with an Instagram Feed on Your Website"
msgstr "Hay un problema con un feed de Instagram en tu sitio web"

#: inc/if-functions.php:2127
msgid "An Instagram feed on your website is currently unable to connect to Instagram to retrieve new posts. Don't worry, your feed is still being displayed using a cached version, but is no longer able to display new posts."
msgstr "En este momento, en tu web, un feed de Instagram no puede conectar con Instagram para obtener nuevas publicaciones. No te preocupes, tu feed sigue mostrándose usando una versión almacenada en la caché, pero ya no es capaz de mostrar nuevas publicaciones."

#: inc/if-functions.php:2128
#, php-format
msgid "This is caused by an issue with your Instagram account connecting to the Instagram API. For information on the exact issue and directions on how to resolve it, please visit the %sInstagram Feed settings page%s on your website."
msgstr "Esto está causado por un problema de conexión de tu cuenta de Instagram con la API de Instagram. Para más información sobre el problema exacto e indicaciones sobre cómo resolverlo, visita en tu web la página de %spágina de ajustes de Instagram Feed%s."

#: inc/if-functions.php:2130
msgid "Your Private Instagram Feed Account Needs to be Reauthenticated"
msgstr "Tienes que volver a identificarte en tu cuenta del feed privado de Instagram "

#: inc/if-functions.php:2131
msgid "Access Token Refresh Needed"
msgstr "Es necesario actualizar el token de acceso"

#: inc/if-functions.php:2132
msgid "As your Instagram account is set to be \"Private\", Instagram requires that you reauthenticate your account every 60 days. This a courtesy email to let you know that you need to take action to allow the Instagram feed on your website to continue updating. If you don't refresh your account, then a backup cache will be displayed instead."
msgstr "Como tu cuenta de Instagram está configurada para que sea «privada», Instagram necesita que vuelvas a identificarte en tu cuenta cada 60 días. Este es un correo electrónico de cortesía para hacerte saber que tienes que llevar a cabo una acción para permitir que se siga actualizando el feed de Instagram en tu web. Si no refrescas tu cuenta, entonces se mostrará en su lugar una copia de la caché."

#: inc/if-functions.php:2133
#, php-format
msgid "To prevent your account expiring every 60 days %sswitch your account to be public%s. For more information and to refresh your account, click here to visit the %sInstagram Feed settings page%s on your website."
msgstr "Para evitar que tu cuenta caduque cada 60 días %scambia tu cuenta para que sea pública%s. Para más información y actualizar tu cuenta, haz clic aquí para visitar la %spágina de ajustes de Instagram Feed%s en tu web."

#: inc/pro/class-sbi-feed-pro.php:1069
msgid "Use <a href=\"https://smashballoon.com/guide-to-moderation-mode/\">moderation mode</a> to add posts to your whitelist."
msgstr "Utiliza el <a href=\"https://smashballoon.com/guide-to-moderation-mode/\">modo de moderación</a> para añadir publicaciones a tu lista blanca."

#: inc/pro/class-sbi-feed-pro.php:1073
msgid "You may be filtering out too many posts or there could be a cache conflict. See <a href=\"https://smashballoon.com/post-filtering-not-working/\">this page</a> for troubleshooting steps."
msgstr "Puede que estés filtrando demasiadas publicaciones o que haya un conflicto de caché. Consulta <a href=\"https://smashballoon.com/post-filtering-not-working/\">esta página</a> para diagnosticar los pasos a seguir."

#: inc/pro/class-sbi-feed-pro.php:1080 inc/pro/class-sbi-feed-pro.php:1082
msgid "No posts made to this hashtag within the last 24 hours."
msgstr "No se ha publicado nada con este hashtag en las últimas 24 horas."

#: inc/pro/class-sbi-feed-pro.php:1083
msgid "No posts made to this hashtag."
msgstr "No se han publicado nada con este hashtag."

#: inc/pro/class-sbi-settings-pro.php:965
msgid "Error: There are no business accounts connected."
msgstr "Error: No hay cuentas de empresa conectadas."

#: inc/pro/class-sbi-settings-pro.php:966
#, php-format
msgid "A business account is required to display hashtag feeds. Please visit %s to learn how to connect a business account."
msgstr "Se requiere una cuenta de empresa para mostrar feeds de hashtags. Visita %s para saber cómo conectar una cuenta de empresa."

#: inc/pro/class-sbi-settings-pro.php:966
msgid "this page"
msgstr "esta página"

#: inc/pro/class-sbi-settings-pro.php:1210
msgid "Error: No Feed ID Set."
msgstr "Error: No se ha establecido el ID del feed."

#: inc/pro/class-sbi-settings-pro.php:1211
#: inc/pro/class-sbi-settings-pro.php:1218
#: inc/pro/class-sbi-settings-pro.php:1237
msgid "Visit the Instagram Feed settings page to see which feeds have been created and how to embed them."
msgstr "Visita la página de ajustes de Instagram Feed para ver qué feeds se han creado y cómo incrustarlos."

#: inc/pro/class-sbi-settings-pro.php:1217
#: inc/pro/class-sbi-settings-pro.php:1236
msgid "Error: Invalid Feed ID."
msgstr "Error: ID del feed no válido."

#: inc/pro/class-sbi-settings-pro.php:1265
msgid "Error: No hashtags set."
msgstr "Error: No se han establecido hashtags."

#: inc/pro/class-sbi-settings-pro.php:1266
msgid "Please visit the plugin's settings page to enter a hashtag or add one to the shortcode - hashtag=\"example\"."
msgstr "Visita la página de ajustes del plugin para introducir un hashtag o añadir uno al shortcode - hashtag=\"ejemplo\"."

#: inc/pro/class-sbi-settings-pro.php:1289
#: inc/pro/class-sbi-settings-pro.php:1338
msgid "Please visit the plugin's settings page to select a user account or add one to the shortcode - tagged=\"username\"."
msgstr "Visita la página de ajustes del plugin para seleccionar una cuenta de usuario o añadir una al shortcode - tagged=\"nombredeusuario\"."

#: inc/pro/class-sbi-settings-pro.php:1353
#, php-format
msgid "It looks like your Instagram account is private. Instagram requires private accounts to be reauthenticated every 60 days. Refresh your account to allow it to continue updating, or %smake your Instagram account public%s."
msgstr "Parece que tu cuenta de Instagram es privada. Instagram obliga a las cuentas privadas a volver a identificarse cada 60 días. Actualiza tu cuenta para permitir que siga actualizándose, o %shaz pública tu cuenta de Instagram%s."

#: instagram-feed.php:262
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"

#: instagram-feed.php:460 instagram-feed.php:487
msgid "There was an error when trying to create the database tables used for resizing images."
msgstr "Se ha producido un error al intentar crear las tablas de la base de datos utilizadas para redimensionar las imágenes."

#: templates/item.php:36 templates/item.php:47
#, php-format
msgid "Instagram post %s"
msgstr "Entrada de Instagram %s"

#: templates/item.php:99
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: widget.php:15
msgid "Instagram Feed (Legacy)"
msgstr "Feed de Instagram (heredado)"

#: widget.php:16
msgid "Display your legacy Instagram feeds"
msgstr "Muestra tus feeds heredados de Instagram"

#: widget.php:42
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
